除了欧美、澳洲等传统移民目的地外,日本已成为中国富裕移民新的最爱目的地。去年,在日中国居民人数达到82万人,比上年增加6万人。去年6月,跟踪全球移民趋势的Henley & Partners公司发布报告,预计2023年中国将有13,500名高净值人士移居海外。这一大批人的出走标志着中国成为全球财富外流最多的国家。全球范围内的个人。该公司将可投资资产超过 100 万美元的人视为“高净值人士”。此外,近年来,由于日元持续贬值,日本的房地产价格对于中国人来说变得相对较低,这促使许多中国富豪在日本置业。

Source: I cinesi ricchi se la danno a gambe… in Giappone | Epoch Times Italia

Oltre alle tradizionali destinazioni migratorie come Europa, America e Australia, il Giappone è diventato una delle nuove destinazioni preferite tra i ricchi migranti cinesi.

L’anno scorso, il numero dei residenti cinesi in Giappone ha raggiunto gli 820 mila, con un incremento di 60 mila unità rispetto all’anno precedente.

Nel giugno dello scorso anno, Henley & Partners, una società che monitora le tendenze migratorie globali, ha pubblicato un rapporto in cui stimava che 13 mila 500 individui con un patrimonio netto elevato provenienti dalla Cina si sarebbero trasferiti all’estero nel 2023. Questo esodo ha segnato la Cina come il Paese con il più grande deflusso di individui benestanti a livello globale. L’azienda considera ‘individui con un patrimonio netto elevato’ le persone con beni investibili superiori a 1 milione di dollari.

Inoltre, negli ultimi anni, a causa del continuo deprezzamento dello yen, i prezzi degli immobili in Giappone sono diventati relativamente bassi per i cinesi, cosa che ha spinto molti magnati cinesi ad acquistare proprietà in Giappone.

除了欧美、澳洲等传统移民目的地外,日本已成为中国富裕移民新的最爱目的地。去年,在日中国居民人数达到82万人,比上年增加6万人。去年6月,跟踪全球移民趋势的Henley & Partners公司发布报告,预计2023年中国有13,500名高净值人士移居海外。这一大批人的出走标志着中国成为全球财富外流最多的国家。全球范围内的个人。该公司将可投资资产超过 100 万美元的人视为“高净值人士”。此外,近年来,由于日元持续贬值,日本的房地产价格对于中国人来说变得相对较低,这促使许多中国富豪在日本置业。

Follow Me 👉🏿

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *