亚马逊导购
卑诗省当天新盘
读新闻学外语
Source: IOC-Präsidentin: Kirsty Coventry wird Nachfolgerin von Bach – ZDFheute
前顶级游泳运动员克尔斯蒂·考文垂成为首位女性国际奥委会主席。这位41岁的津巴布韦人被国际奥委会大会选举为主席托马斯·巴赫的继任者。 根据奥林匹克宪章的规定,这位71岁的托马斯·巴赫在任职十二年、担任两届奥委会主席后不能再当选奥委会主席。 克里斯蒂·考文垂击败了六名选手(均为男性)。在闭门投票中,考文垂最终获得了必要的绝对多数票。这位津巴布韦体育部长此前曾被认为是巴赫的首选候选人。 预计她将在很大程度上延续托马斯·巴赫的体育政策路线。这位两个孩子的母亲承诺将更加开放,并希望国际奥委会成员更多地参与其中,而不是像巴赫近年来所做的那样。 作为一名游泳运动员,她在奥运会上赢得了两枚金牌,并参加了 2000 年悉尼奥运会至 2016 年里约奥运会之间的五届夏季奥运会。 2013年,她以运动员代表的身份加入国际奥委会,2018年又加入了执行委员会,在巴赫的领导下做出重要决策。
Die frühere Top-Schwimmerin Kirsty Coventry rückt als erste Frau an die Spitze des Internationalen Olympischen Komitees. Die 41-Jährige aus Simbabwe wurde von der IOC-Generalversammlung zur Nachfolgerin von Präsident Thomas Bach gewählt.
Der 71-Jährige konnte nach zwölf Jahren und zwei Amtszeiten nach den Regeln der olympischen Charta nicht mehr wiedergewählt werden.
Kirsty Coventry setzte sich gegen sechs Mitbewerber durch – allesamt Männer.
Beim Votum hinter verschlossenen Türen erhielt Coventry am Ende die notwendige absolute Mehrheit der Stimmen. Die Sportministerin von Simbabwe war vorab als Bachs Wunschkandidatin gehandelt worden.
Es wird damit gerechnet, dass sie die sportpolitischen Linien des Unterfranken weitgehend fortsetzen wird. Die zweifache Mutter verspricht mehr Offenheit und will die IOC-Mitglieder stärker einbinden als dies in den vergangenen Jahren unter Bach der Fall war.
Als Schwimmerin gewann sie bei Olympia zwei Goldmedaillen, nahm zwischen Sydney 2000 und Rio 2016 an fünf Sommerspielen teil. 2013 rückte sie zunächst als Athletenvertreterin ins IOC, 2018 auch ins Exekutivkomitee, wo unter Bach die maßgeblichen Entscheidungen getroffen wurden.