亚马逊导购/好书推荐
卑诗省当天新盘
读新闻学外语
自与伊朗开战以来,以色列已杀害多名高级军官。如今,该国精锐情报部门的高级情报官员又在另一起袭击中丧生。以色列总理本雅明·内塔尼亚胡在接受美国福克斯新闻采访时表示,“几分钟前,我们在德黑兰除掉了情报部门负责人及其副手,”。 伊朗通讯社塔斯尼姆通讯社今晚证实,革命卫队情报部门负责人穆罕默德·卡塞米及其副手哈桑·穆哈格已于今晚身亡。他们在周日以色列对德黑兰的袭击中丧生。以色列日报《以色列时报》援引伊朗官方媒体报道,革命卫队第三名情报官员穆赫辛·巴盖里也遇难。 美国总统唐纳德·特朗普希望以色列和伊朗能够尽快通过谈判达成停火协议。但他补充说,国家之间有时需要先打一架才能解决问题。特朗普在前往加拿大参加七国集团峰会的途中对记者发表讲话时还表示,美国将继续支持以色列。不过,他拒绝透露是否已经要求以色列暂停对伊朗的袭击。
Israel hat seit Beginn des Krieges mit Iran bereits etliche führende Militärs getötet. Nun sind bei einem weiteren Angriff hochrangige Geheimdienstvertreter der nationalen Eliteeinheit ums Leben gekommen. “Vor wenigen Augenblicken haben wir den Chef des Geheimdienstes und seinen Stellvertreter in Teheran erwischt”, sagte der israelische Ministerpräsident Benjamin Netanjahu während eines Interviews mit dem US-Sender Fox News.
Die iranische Nachrichtenagentur Tasnim bestätigte am Abend den Tod des Chefs des Geheimdienstes der Revolutionsgarden, Mohammed Kasemi, und seines Stellvertreters Hassan Mohaghegh. Sie seien durch israelische Angriffe auf Teheran am Sonntag getötet worden. Auch ein dritter Geheimdienstoffizier der Revolutionsgarden, Mohsen Bagheri, sei dabei ums Leben gekommen, berichtet die israelische Tageszeitung Times of Israel unter Berufung auf iranische Staatsmedien.
US-Präsident Donald Trump hofft, dass Israel und Iran bald einen Waffenstillstand verhandeln werden. Er fügte allerdings hinzu, dass Länder manchmal die Dinge erst einmal ausfechten müssten. Im Gespräch mit Reportern auf dem Weg zum G-7-Gipfel in Kanada sagte Trump zudem, die USA würden Israel weiterhin unterstützen. Er lehnte es jedoch ab zu sagen, ob er Israel bereits gebeten habe, die Angriffe auf Iran zu unterbrechen.