亚马逊导购/好书推荐
卑诗省当天新盘
读新闻学外语
美国总统唐纳德·特朗普宣布,向其他国家发出更多 8 月 1 日起执行的海关法规信函。周三下午(当地时间),这位共和党人向巴西发出了信函,将对美国进口产品征收至今最高的 50% 关税。
与之前的信件相比,这封信引人注目的是,特朗普指责巴西对备受争议的前总统雅伊尔·博索纳罗的处理方式。这位右翼前总统因涉嫌策划在 2022 年大选失败后针对其继任者路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦的政府发动政变而接受审判。他否认了这些指控。特朗普在海关信中写道,博索纳罗在任期间备受尊敬。美国总统要求:“这是一场必须立即结束的政治迫害!”
几个小时前,特朗普已经公布了另一批信件。欧盟最初并不在其中。这些新信件分别寄往伊拉克、利比亚、阿尔及利亚、摩尔多瓦、菲律宾、文莱和斯里兰卡。自周一以来,美国总统一直在宣布针对进入美国货物的新海关规则。他以先前的不平衡来证明征收关税的合理性。
US-Präsident Donald Trump macht immer mehr Briefe mit Zollbestimmungen für andere Länder zum 1. August bekannt. Am Mittwochnachmittag (Ortszeit) postete der Republikaner einen Brief an Brasilien mit dem bislang höchsten Wert von 50 Prozent auf die Einfuhr von Produkten in die USA.
Auffällig ist an diesem Brief im Vergleich zu vorigen, dass Trump darin Brasilien den Umgang mit dem umstrittenen früheren Präsidenten Jair Bolsonaro vorwirft. Der rechte Ex-Präsident steht vor Gericht, weil er nach seiner Wahlniederlage 2022 einen Putschversuch gegen die Regierung seines Nachfolgers Luiz Inácio Lula da Silva geplant haben soll. Er weist die Vorwürfe zurück. Trump schrieb in dem Zollbrief, dass Bolsonaro in seiner Regierungszeit hoch respektiert gewesen sei. Der US-Präsident forderte: „Das ist eine Hexenjagd, die SOFORT! enden sollte“.
Stunden zuvor hatte Trump bereits einen weiteren Schub an Briefen bekanntgemacht. Die Europäische Union war zunächst nicht darunter. Die neuen Briefe waren adressiert an Irak, Libyen, Algerien, Moldau, Philippinen, Brunei und Sri Lanka. Seit Montag macht der US-Präsident die neuen Zollregeln für Waren in die USA bekannt. Er rechtfertigt die Zölle mit einem bisherigen Ungleichgewicht.