法语:大马士革教堂袭击事件造成至少20人死亡

亚马逊导购/好书推荐     卑诗省当天新盘      读新闻学外语

Source: Syrie: au moins 20 morts dans un attentat dans une église de Damas, le groupe État islamique accusé

周日,叙利亚血腥的一天。内政部在一份声明中表示,“一名隶属于恐怖组织伊斯兰国的自杀式袭击者闯入大马士革德韦拉街区的圣以利亚教堂,开枪射击,并用爆炸腰带引爆了身上的炸弹。” 民防部门的初步报告显示,死亡人数至少为15人。随后,叙利亚卫生部通过官方通讯社SANA发表声明,表示死亡人数“已上升至20人死亡,52人受伤”。 教堂外一名男子告诉法新社,“有人携带武器进入教堂”并开枪射击,并补充说,人们“试图阻止他,但他还是引爆了身上的炸弹”。一名40岁的男子齐亚德当时在教堂对面的一家商店里,他说他听到了枪声,然后是爆炸声。他补充道,“我们看到教堂里燃起了大火,木制长椅的碎片被扔向入口。”这是自12月8日伊斯兰武装推翻前总统巴沙尔·阿萨德以来,叙利亚首都首次遭遇此类袭击。安全问题仍然是叙利亚新政府面临的最大挑战之一,而新政府的领导人艾哈迈德·沙雷自1月29日就任叙利亚总统以来,就一直担任叙利亚总统。 叙利亚外交部谴责这起“针对基督教信徒的犯罪行为”。外交部补充道,这是“一次破坏民族共存、扰乱国家稳定的绝望企图”。 美国驻叙利亚特使汤姆·巴拉克也对此作出回应:“这些可怕的懦弱行径在叙利亚人民正在建设的包容互助的新社会中毫无容身之地。” 他继续说道:“我们将继续支持叙利亚政府打击那些试图在其国家乃至整个地区制造不稳定和恐惧的人。”

Journée sanglante en Syrie ce dimanche. Le ministère de l’Intérieur a affirmé, dans un communiqué, qu’un « kamikaze affilié au groupe terroriste Daech (État islamique) est entré dans l’église Saint-Elie, dans le quartier de Dwelaa à Damas, a ouvert le feu et s’est fait exploser avec une ceinture explosive ». Un premier bilan de la défense civile faisait état d’au moins 15 morts. Dans un second temps, le ministère syrien de la Santé a indiqué, via un communiqué de l’agence de presse officielle Sana, que ce bilan était « monté à 20 morts et 52 blessés ».

Un homme à l’extérieur de l’église a déclaré à l’AFP que « quelqu’un est entré en portant une arme » et a ouvert le feu, ajoutant que des gens « avaient tenté de l’arrêter avant qu’il ne se fasse exploser ». Un homme de 40 ans, prénommé Ziad, qui se trouvait dans un magasin en face de l’église, a déclaré avoir entendu des coups de feu puis une explosion. « Nous avons vu du feu dans l’église et des morceaux de bancs en bois projetés jusqu’à l’entrée », a-t-il ajouté.

Il s’agit de la première attaque de ce genre dans la capitale syrienne depuis que des forces dirigées par des islamistes ont renversé l’ex-président Bachar el-Assad le 8 décembre, alors que la sécurité reste l’un des plus grands défis pour les nouvelles autorités incarnées par Ahmed al-Charaa, président de la République arabe syrienne depuis le 29 janvier.

Le ministère des Affaires étrangères syrien a dénoncé un « acte criminel qui a pris pour cible des fidèles chrétiens ». Il s’agit d’« une tentative désespérée de saper la coexistence nationale et de déstabiliser le pays », a-t-il ajouté.

Tom Barrack, l’émissaire américain pour la Syrie, a également réagi : « Ces terribles actes de lâcheté n’ont pas leur place dans la nouvelle société de tolérance et d’inclusion que les Syriens sont en train de tisser. » « Nous continuons à soutenir le gouvernement syrien dans sa lutte contre ceux qui cherchent à créer l’instabilité et la peur dans leur pays et dans l’ensemble de la région », a-t-il poursuivi.

打赏 赞(0)
微信
支付宝
微信二维码图片

微信扫描二维码打赏

支付宝二维码图片

支付宝扫描二维码打赏

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *