法语:巴黎和伦敦准备共同行动保护欧洲

亚马逊导购/好书推荐     卑诗省当天新盘      读新闻学外语

https://www.rfi.fr/fr/europe/20250710-dissuasion-nucl%C3%A9aire-paris-et-londres-pr%C3%AAts-%C3%A0-agir-ensemble-pour-prot%C3%A9ger-l-europe

法国和英国于7月10日星期四宣布在核威慑领域达成重大一致。巴黎和伦敦签署了一项宣言,规定双方可以“协调”各自的资源,保卫欧洲免受任何攻击。

作为除俄罗斯以外拥有核武器的欧洲国家,法国和英国准备携手保卫欧洲大陆。周四,在埃马纽埃尔·马克龙对英国进行为期三天的国事访问期间,巴黎和伦敦签署了一项声明,将在必要时协调各自的资源。当然,两国的主权将保持不变。但现在全世界都知道,对这片古老大陆的攻击可能引发法英一道核反击。

“今天上午,我们签署了《诺斯伍德宣言》,首次确认双方将协调各自独立的核威慑力量。”英国首相基尔·斯塔默在伦敦附近的诺斯伍德军事基地表示:“从今天起,我们的对手将明白,任何针对这片(欧洲)大陆的极端威胁都将引发我们两国的回应。”

“我们做出了三个重要决定。我们认识到,无论采取何种措施,我们都无法想象欧洲面临极端威胁时,我们不会迅速做出反应。”法国总统埃马纽埃尔·马克龙与他的英国盟友共同补充道:“第二个决定是,我们不排除协调各自的威慑力量……第三个决定是,选择进一步深化我们在威慑领域的合作,无论是在政策、能力还是行动方面。”

La France et le Royaume-Uni ont acté, ce jeudi 10 juillet, un rapprochement d’ampleur en matière de dissuasion nucléaire. Paris et Londres ont signé une déclaration stipulant que leurs moyens respectifs pourront « être coordonnés » pour défendre l’Europe contre toute attaque.

Uniques pays européens, en dehors de la Russie, à disposer du feu nucléaire, la France et le Royaume-Uni sont prêts à œuvrer main dans la main pour défendre le continent. À la faveur de la visite d’État de trois jours d’Emmanuel Macron outre-Manche, Paris et Londres ont signé ce jeudi une déclaration pour, au besoin, coordonner leurs moyens respectifs. Certes, la souveraineté des deux pays restera entière. Mais le monde sait désormais qu’une attaque contre le Vieux Continent pourrait déclencher un feu nucléaire franco-britannique.

« Ce matin, nous avons signé la Déclaration de Northwood, confirmant pour la première fois que nous coordonnons nos dissuasions nucléaires indépendantes. Dès aujourd’hui, nos adversaires savent que toute menace extrême contre ce continent (européen) entraînerait une réponse de nos deux nations », a déclaré le Premier ministre britannique Keir Starmer sur la base militaire de Northwood, près de Londres.

打赏 赞(0)
微信
支付宝
微信二维码图片

微信扫描二维码打赏

支付宝二维码图片

支付宝扫描二维码打赏

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *