亚马逊导购/好书推荐
卑诗省当天新盘
读新闻学外语
Source: Putin proves again he cannot be trusted — he’s out for
随着时间的流逝,特朗普政府通过类似房地产的交易、以土地换和平来结束乌克兰战争的努力看起来越来越徒劳。 无论对俄罗斯有多少奉承或让步,都无法改变这样一个事实:弗拉基米尔·普京并不只想控制一些有争议的领土,据说这些领土上的居民都是俄语使用者。 他想结束乌克兰作为一个独立国家的存在,让乌克兰能够在没有克里姆林宫的铁蹄下规划自己的路。 本周早些时候,俄罗斯违反了对能源基础设施的部分停火协议,轰炸了赫尔松的能源设施。 普京周五宣布,“不久前,我说我们要把[乌克兰]碾碎。现在看来,我们要把他们彻底消灭。” 再加上乌克兰各城市每天都在遭受无情的攻击,特朗普总统应该不难看出,他面对的是一个不值得信任、不守信用的人,必须加以阻止和威慑,而不是迁就或结交朋友。 然而,迁就似乎是政府中许多人的首选途径,大概也包括特朗普总统的中东特使史蒂夫·维特科夫,他现在也负责与俄罗斯的谈判。 在接受塔克·卡尔森采访时,维特科夫对普京这位著名的骗子和前克格勃官员对特朗普总统的所谓感情大加赞赏。 更糟糕的是,沙特阿拉伯谈判的任何明显进展似乎都是以美国向克里姆林宫做出重大让步为代价的。 虽然乌克兰人接受了黑海部分停火的想法,但美国谈判人员必须通过提出恢复俄罗斯进入世界粮食和化肥市场的渠道来吸引俄罗斯——包括让俄罗斯银行重新加入以美元为主导的全球金融体系。
With every passing day, the Trump administration’s effort to bring about an end to the war in Ukraine through a real estate-like deal, swapping land for peace, looks increasingly futile.
No amount of flattery or concessions to Russia can change the fact that Vladimir Putin is not interested simply in establishing control over some contested territories, supposedly populated by Russian speakers.
He wants to end Ukraine’s existence as an independent nation, capable of charting its own course without the Kremlin’s boot on its neck.
Earlier this week, Russia violated the partial ceasefire of attacks on energy infrastructure by bombing energy facilities in Kherson.
“Not long ago I said we’d grind [Ukraine] down,” Putin then declared on Friday, “now it looks like we’ll finish them off.”
Together with a relentless, daily pounding of Ukrainian cities, it should not be difficult for President Trump to see that he is dealing with an untrustworthy, bad-faith actor who must be stopped and deterred — not accommodated or befriended.
Yet, accommodation seems to be a preferred route for many in the administration, presumably including for President Trump’s special envoy to the Middle East, Steve Witkoff, now also in charge of negotiations with Russia.
In the course of his interview with Tucker Carlson, Witkoff waxed lyrical about the putative affection that Putin, a reputed manipulator and former KGB officer, harbored for President Trump.
Worse yet, any visible progress in the negotiations in Saudi Arabia seems to be coming at the price of significant US concessions to the Kremlin.
While Ukrainians accepted the idea of a partial ceasefire in the Black Sea essentially without conditions, US negotiators had to lure Russia by offering to restore Russian access to world grain and fertilizer markets — including by reconnecting Russian banks to the global, US dollar-dominated, financial system.