德语

德语:莱茵金属受益于军火繁荣

Source: Weltweite Konflikte: Rheinmetall profitiert vom Rüstungsboom 军火热潮为莱茵金属第一季度带来了强劲增长。该公司在杜塞尔多夫宣布,根据初步计算,销售额可能增长约 46%,达到 23 亿欧元。军事技术收入增长了近73%。  莱茵金属公司的营业利润几乎增长了一半,达到 1.99 亿欧元。军火交易的收益很可能几乎翻了一番。据悉,销售额和营业利润均大幅超出市场预期。 莱茵金属将国防业务的强劲增长主要归因于第一季度的拉动效应。得益于来自德国的订单,该公司新业务也取得了强劲增长,订单积压量创下627亿欧元的新高。 在此背景下,管理委员会至少确认了 2025 年的销售和盈利预测,集团销售额将增长 25% 至 30%,营业利润率将达到约 15.5%。第一季度,这一数字为8.7%。 由于最近几周的地缘政治发展,该展望尚未考虑到预计将出现的更高的市场潜力,特别是对莱茵金属特别重要的欧洲、德国和乌克兰市场。 Der Rüstungsboom hat Rheinmetall im ersten Quartal kräftige Zuwächse beschert. So dürfte der Umsatz vorläufigen Berechnungen zufolge um rund 46 Prozent auf 2,3 Milliarden Euro gestiegen sein, wie das Unternehmen in Düsseldorf […]

德语:莱茵金属受益于军火繁荣 Read More »

德语:德国国防部长皮斯托利斯拒绝唐纳德·特朗普的割让领土提议

Source: Ukraine: Pistorius lehnt Donald Trumps Vorschläge zu Gebietsabtretungen ab – DER SPIEGEL 德国国防部长鲍里斯·皮斯托利斯认为,美国总统唐纳德·特朗普提出的将乌克兰大片领土割让给俄罗斯的提议太过分了。 这位社民党政治家在 ARD 节目“柏林报道”中说,“根据那里所写的内容,乌克兰早在一年前就可以通过投降自己就达成了。”皮斯托利斯向乌克兰保证,即使美国停止军事行动,德国也将向乌克兰提供进一步的军事援助。皮斯托利斯说:“如果乌克兰沦陷,如果普京赢得这场战争并占领乌克兰,即使只是大片地区,那也将对北约领土构成最大威胁,顺便说一句,也会对摩尔多瓦和格鲁吉亚等邻国构成最大威胁。” 每个人都必须清楚:“这不仅关系到与乌克兰站在一起,也关系到我们的安全和欧洲的和平。” Verteidigungsminister Boris Pistorius hält die Vorschläge von US-Präsident Donald Trump für umfangreiche Gebietsabtretungen der Ukraine an Russland für zu weitgehend. »Denn das, was da drin stand, das hätte die Ukraine auch alleine haben können, schon vor einem Jahr, quasi durch eine Kapitulation«, sagte der SPD-Politiker

德语:德国国防部长皮斯托利斯拒绝唐纳德·特朗普的割让领土提议 Read More »

德语:普京恐怖炸弹的终结:乌克兰接收新型侦察机

https://www.merkur.de/politik/ukraine-krieg-russland-putin-selenskyj-nato-schweden-luftabwehr-kampfjet-f-16-93702673.html 哈里麦克尼尔自信地解释,“瑞典捐赠的 ASC 890 改变了乌克兰的防空平衡。”《空军技术》杂志的作者坚信,有了新的空中监视系统,乌克兰可以比以前更有效地抵御弗拉基米尔·普京的入侵部队。据多家媒体报道,国防军目前已收到两台该类型的飞机。俄罗斯的滑翔炸弹恐怖现在可能已经结束。 就在去年年中,乌克兰还几乎没有机会抵御俄罗斯的滑翔炸弹袭击。这些武器是在前线后方 30 至 50 公里处发射的,在没有被发现情况下自行寻找目标。等到这些武器被辨认出来时,乌克兰的防御能力已经丧失;这些武器对平民的打击尤其严重。据《军事观察》杂志报道,至少第一套瑞典萨博 340 AEW&C 或 ACS-890 机载雷达系统(机载预警与控制)已交付乌克兰,并已在利沃夫地区进行试飞。该杂志援引乌克兰通讯社的报道 „Schwedens Spende des ASC 890 verschiebt das Gleichgewicht in der ukrainischen Luftverteidigung“, erklärt Harry McNeil selbstbewusst. Der Autor des Magazins Airforce Technology ist überzeugt, mit neuen Augen in der Luft könne sich die Ukraine weit effektiver als bisher gegen Wladimir Putins Invasionstruppen wehren. Die Verteidiger erhalten jetzt

德语:普京恐怖炸弹的终结:乌克兰接收新型侦察机 Read More »

德语:普京的战机将参与巴基斯坦发生冲突?

Source: Indien flirtet mit Russland – Putins Kampfjets für Konflikt mit Pakistan? 几十年来,印度和俄罗斯的国防政策一直紧密相连。即使在苏联时代,俄罗斯的产品也供应印度海军、陆军和空军。并且两国继续保持密切的政治和经济关系; 2024年,印度国家元首纳伦德拉·莫迪前往莫斯科拜访弗拉基米尔·普京。 据美国军事门户网站 War On The Rocks 报道,印度现在可能会购买俄罗斯的苏-57 战机。一名俄罗斯官员和一名印度官员周二向路透社透露,俄罗斯已提出在印度为印度空军制造苏霍伊隐形战机。 目前,莫迪的武器选择主要针对印度与巴基斯坦的冲突来。继克什米尔地区发生针对游客的袭击事件后,两个核大国之间的冲突有可能再次升级。 俄罗斯国有武器出口商俄罗斯国防产品出口公司的一位发言人告诉记者,如果印度政府接受该提议,该战机的生产最早可能在今年开始。印度国防部尚未发表官方声明。 Verteidigungspolitik verbindet Indien und Russland seit Jahrzehnten. Bereits zu Zeiten der Sowjetunion versorgten Produkte aus Russland Indiens Marine, Armee und Luftwaffe. Und die beiden Länder pflegen nach wie vor enge politische und wirtschaftliche

德语:普京的战机将参与巴基斯坦发生冲突? Read More »

德语:一位克里米亚鞑靼女性看待特朗普的“和平计划”

Source: Ukraine-Invasion, Tag 1157: Was eine Krim-Tatarin über Trumps „Friedensplan“ denkt “克里米亚将留在俄罗斯”——特朗普的这句话再次给了乌克兰沉重一击。 美国总统在周五发表的《时代》杂志采访中表示,乌克兰总统泽连斯基也“理解这一点”。然而,这一点却受到强烈质疑。因为后者已经严词拒绝承认2014年违反国际法吞并的该半岛为俄罗斯领土。 对于许多乌克兰人,特别是克里米亚鞑靼人来说,这是绝对不行的。 其中一位是莱妮·乌梅罗娃,她在俄罗斯被囚禁了近两年,大部分时间都是单独监禁。这位 26 岁的年轻人告诉新闻门户网站“基辅独立报”,承认克里米亚为俄罗斯领土将是“对国际法、人权和正义理念的贬低”。 “这将使犯罪合法化。这意味着正义不取决于什么是正确的,而是取决于谁拥有更大的权力。” 克里米亚鞑靼女子在俄罗斯吞并该半岛一年后离开该半岛并前往基辅。 她的父母留在了家乡。据《基辅独立报》报道,2022 年,当乌梅罗娃试图探望身患癌症的父亲时,她被俄罗斯安全部队以站不住脚的理由逮捕。 在最终被指控犯有间谍罪之前,她已在俄罗斯多所监狱服刑五个月。 这项指控最高可判处 20 年监禁。这名年轻女子表示,这完全是“荒谬的”。她说她感到“完全无助”。 2024 年,据乌克兰人权监察员德米特罗·鲁比涅茨称,有 14,000 名乌克兰平民被关押在俄罗斯监狱。 鲁比涅茨说,他们获释的机会很小,因为乌克兰没有被监禁的俄罗斯平民可以与他们交换。被俘士兵只能用来交换军队的其他成员。 乌梅罗娃很幸运;经过21个月的监禁,她于去年9月获释。 她没有放弃有一天回家的梦想。 她说,“政治立场可能会改变,但对我和许多乌克兰人来说,克里米亚仍然是乌克兰的一部分。这是不容谈判的。” „Die Krim wird bei Russland bleiben“ – mit diesem Satz hat Donald Trump der Ukraine erneut einen Tiefschlag versetzt. Auch der ukrainische Präsident

德语:一位克里米亚鞑靼女性看待特朗普的“和平计划” Read More »

德语:特朗普和普京对乌克兰的计划遵循希特勒和斯大林条约的逻辑

Source: Trump-Putin-Plan für die Ukraine folgt der Logik des Hitler-Stalin-Pakts 如果一方得到一切,而另一方一无所获,那么这项协议就不算是协议:特朗普向乌克兰提出的所谓“最终提议”是如此灾难性,以至于乌克兰别无选择,只能礼貌地拒绝。为了投降,基辅不需要不忠诚的中间人美国进行调解。 欧洲早已有类似特朗普提议的“和平计划”,而该计划给欧洲大陆带来的只有不幸:1939年,瓜分波兰的《希特勒-斯大林条约》诞生。普京和特朗普现在想对乌克兰做同样的事情:俄罗斯获得占领的领土,美国获得自然资源——而欧洲则将迎来数百万新的难民。如果没有硬性安全保障,战争只会被推迟几年,而乌克兰其他地区的自由仍将是一个可以撤销的承诺。乌克兰人为此牺牲不止十万最勇敢的人。如今,在和平谈判的阴影下,莫斯科仍对基辅进行残酷无情的轰炸,这表明普京决心要将这个民主邻国从地图上抹去。 即使欧洲人对乌克兰的命运漠不关心,他们也无法接受这项协议,因为他们自己的安全也被牺牲在特朗普与普京协议的祭坛上:如果乌克兰堡垒沦陷,而美国又不准备保证驻乌克兰欧洲维和部队的安全,那么在不久的将来,东部的战争还将继续。到那时,欧盟将不再有任何力量来抵抗俄罗斯侵略者。 欧洲在乌克兰战场上捍卫其自由也是捍卫自身的自由。 Ein Deal, bei dem einer alles kriegt und der andere gar nichts, ist kein Deal: So katastrophal ist Trumps angeblich „finales Angebot“ an die Ukraine, dass diese gar nicht anders kann als dankend abzulehnen. Zum Kapitulieren braucht Kiew nicht die Vermittlung des

德语:特朗普和普京对乌克兰的计划遵循希特勒和斯大林条约的逻辑 Read More »

德语:强烈地震震撼土耳其大都市

https://www.kn-online.de/panorama/istanbul-schweres-erdbeben-erschuettert-tuerkische-metropole-DVLJZ23PDNKC7CHMQQ6WC4PP6M.html 伊斯坦布尔发生 6.2 级强烈地震,并伴随 50 多次余震,其中一些余震强度较大,令这座城市的居民忧心忡忡。据当局称,有 150 多人受伤。据内政部称,此次事故中无人死亡,也没有居民楼倒塌。然而,专家警告称,仍有可能即将发生7级或7级以上的大地震。 强震持续了约 13 秒,中午时分,这座拥有 1600 万居民的城市街道上出现了戏剧性的一幕。许多人惊恐地冲出家门,许多人惊慌地跳窗而受伤。国家广播公司 TRT 的画面显示,家人纷纷赶往医院,接走生病的亲人,并将他们带到安全地带。电话和互联网部分中断。 高速公路上出现了长时间的交通堵塞,公园和街道上挤满了更愿意待在户外的人们。 DHA 新闻社的一段视频显示,一名兽医正在汽车后备箱里给一只猫做手术,因为它在手术过程中遭遇了地震。 Das schwere Beben der Stärke 6,2 und die mehr als 50 teils starken Nachbeben in Istanbul halten die Menschen der Millionenmetropole in Angst. Mehr als 150 Menschen wurden nach Angaben der Behörden verletzt. Laut Innenministerium sind keine

德语:强烈地震震撼土耳其大都市 Read More »

德语:莫斯科东部大型弹药库发生爆炸

https://www.tagesspiegel.de/internationales/russlands-krieg-explosionen-in-grossem-munitionslager-ostlich-von-moskau-13577101.html 莫斯科以东,导弹和炮兵部队的弹药库发生剧烈爆炸。弗拉基米尔州州长亚历山大·阿夫杰耶夫证实了爆炸事件,但拒绝提供更多细节。 他在电报频道上写道,传播有关该事件的图像和视频资料是犯罪行为。据目击者称,由于爆炸持续不断,弹药基地附近的几个村庄正在疏散。前往巴尔索沃村的国家通讯社塔斯社已正式确认了这一消息。 目前还不清楚是什么引发了第一次爆炸,随后又发生了多次爆炸。然而,乌克兰在抵抗俄罗斯入侵的防御战争中曾多次使用无人机袭击俄罗斯弹药库。基尔扎奇镇附近的弹药库是俄罗斯武装部队最大的弹药库之一。距乌克兰边境500多公里。 Munitionslager der Raketen- und Artilleriestreitkräfte von einer schweren Explosion erschüttert worden. Der Gouverneur der Region Wladimir, Alexander Awdejew, bestätigte die Detonation, wollte jedoch vorerst keine näheren Angaben machen. Die Verbreitung von Bild- und Videomaterial über den Vorfall sei strafbar, schrieb er auf seinem Telegramkanal. Augenzeugenberichten zufolge werden wegen der anhaltenden Explosionen

德语:莫斯科东部大型弹药库发生爆炸 Read More »

德语:特朗普计划与第一夫人一起参加教皇的葬礼

Source: Papst: Trump will mit First Lady zur Papst-Bestattung reisen 美国总统唐纳德·特朗普计划前往意大利参加教皇方济各的葬礼。他在网络平台 Truth Social 上宣布了这一消息。这是新一届政府首次宣布出国访问。特朗普写道,他的妻子梅拉尼娅将陪同他前往。  正如教皇在遗嘱中所说,他的最终安息之地将是罗马圣母大殿。预计来自世界各地的国宾将出席葬礼。罗马天主教会领袖于复活节星期一去世,享年 88 岁。  目前尚不清楚特朗普在参加教皇葬礼期间是否会访问其他地方。就在上周,意大利总理乔治亚·梅洛尼邀请他进行正式访问。她在白宫会晤时表示,特朗普接受了邀请。特朗普有可能将梅洛尼的邀请与他参加葬礼的行程直接联系起来。  最初,特朗普计划先访问沙特。他在三月初表示,通常情况下,美国总统就任后都会访问伦敦。但他告诉沙特人,如果他们愿意在美国投资一万亿美元,他就会来访问他们。  沙特是美国的长期合作伙伴,但在特朗普的前任乔·拜登任期内,两国关系有所降温。 2018年,批评政府的记者贾迈勒·卡舒吉在沙特驻伊斯坦布尔领事馆被谋杀,导致两国关系长期紧张。 在他再次当选后不久(在一月份就职之前),这位共和党人于 12 月前往巴黎参加巴黎圣母院重新开放,该教堂在一场大火中遭到严重损坏。在那里他结识了许多国际同僚。这次活动就像是他非正式地重返国际舞台。 US-Präsident Donald Trump will zur Bestattung von Papst Franziskus nach Italien reisen. Das kündigte er auf der Online-Plattform Truth Social an. Es ist die erste angekündigte Auslandsreise in der neuen Amtszeit.

德语:特朗普计划与第一夫人一起参加教皇的葬礼 Read More »

德语:从总理到前总理——这就是奥拉夫·朔尔茨现在要做的事情

https://www.merkur.de/politik/olaf-scholz-ganz-privat-vom-kanzler-zum-altkanzler-das-macht-der-spd-politiker-nun-zr-93692130.html 对于德国总理奥拉夫·朔尔茨来说,他人生中的一个篇章将于5月5日结束。随后,德国社会民主党总理将接受德国联邦国防军的隆重军礼送别仪式。这确实是充满压力的四年。乌克兰战争和新冠疫情给德意志联邦共和国第九任总理的任期蒙上了阴影。无论人们如何评价舒尔茨作为总理的政策,他绝对值得休息一下。但前任总理会做什么呢?正如《每日镜报》所写,当你向总理亲信询问时,你会听到“慢跑和划船”或“写一本书”等答案。 这位 66 岁的前总理可能暂时还会继续从政。总理以 34% 的首轮投票率赢得了联邦选举的直接授权。尽管现任总理仍将在联邦议院拥有代表席位,但他可能将拥有更多的空闲时间。担任总理的生活根本就没有安宁的时间。尽管朔尔茨目前只是代理职务,但他仍有很多工作要做。 体育可能是这位 66 岁前总理的首要任务,卸任总理后,他将会更多地参与体育活动。他在网站上写道:“也是我妻子让我开始运动的。我上学时讨厌运动,但现在我尽可能多地慢跑。我尽量每周抽出两三次时间运动——慢跑、划船或徒步旅行。我们也喜欢骑自行车。”他说慢跑是最好的放松方式。 Für Bundeskanzler Olaf Scholz schließt sich am 5. Mai ein Lebenskapitel. Der SPD-Kanzler wird dann mit dem großen Zapfenstreich der Bundeswehr feierlich verabschiedet. Es waren sicherlich vier anstrengende Jahre. Der Ukraine-Krieg und Corona überschatteten die Amtszeit des neunten Bundeskanzlers der Bundesrepublik Deutschland. Egal wie man die Politik von Scholz als

德语:从总理到前总理——这就是奥拉夫·朔尔茨现在要做的事情 Read More »