法语

法语:欧洲领导人周一在巴黎开会应对特朗普

Source: Ukraine : des dirigeants européens à Paris lundi pour se faire entendre face à Trump 十几位欧洲领导人将于周一在巴黎举行会谈,讨论欧洲安全和乌克兰问题,目前美国政府正在猛烈抨击欧盟,并寻求与俄罗斯直接谈判以结束战争。法国外交部长让-诺埃尔·巴洛周日在法国国际广播电台表示,法国总统埃马纽埃尔·马克龙将接待“欧洲主要国家”就“欧洲安全”进行讨论。 爱丽舍宫随后宣布,德国、英国、意大利、波兰、西班牙、荷兰和丹麦的政府首脑以及欧洲理事会主席、欧盟委员会主席和北约秘书长将参加下午的这次“非正式会议”。 这次会议正值跨大西洋关系极为微妙的时刻,欧洲人担心唐纳德·特朗普恢复与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京会谈的举措。 美国总统本周宣布,他将在沙特阿拉伯会见俄罗斯总统普京,就乌克兰问题展开谈判。2 月 24 日,由俄罗斯入侵引发的乌克兰战争将进入第四个年头。 Une dizaine de dirigeants européens se réuniront lundi à Paris pour des discussions sur la sécurité européenne et l’Ukraine, au moment où l’administration américaine s’en prend à l’UE et entend négocier directement avec la Russie pour mettre fin à la guerre. Le […]

法语:欧洲领导人周一在巴黎开会应对特朗普 Read More »

法语:白宫回应教皇对移民驱逐的批评

Source: « Qu’il se concentre sur l’Église » : la Maison-Blanche réagit aux critiques du Pape sur les expulsions de migrants – Le Parisien 关系愈发冷淡。教皇方济各和唐纳德·特朗普在许多社会问题上经常发生分歧,现在他们又在美国总统希望大规模驱逐移民的问题上发生分歧。周二下午,该教会领袖首先谴责了其在 2025 年 1 月 20 日就职典礼期间签署的行政命令,该命令旨在将“数百万无证移民”驱逐出美国。 教皇方济各在致美国主教的一封信中哀叹道,“这些人因为极端贫困、不安全、剥削、迫害或环境严重恶化等原因离开自己的国家,这种驱逐行为损害了许多男人和女人的尊严”。这封信于中午由梵蒂冈发表。 天主教会领袖借此机会邀请“全体信徒和善意人士(……)从人的尊严和基本权利的角度来审查规范和政策的合法性。” 华盛顿并不赞赏这一立场。事实上,白宫很快就通过唐纳德·特朗普的移民政策主要顾问汤姆·霍曼的声音作出了回应:“我希望他把重点放在天主教会上,让我们来处理边境问题。”他在与记者的简短交流中说道,该谈话由美国 Newsmax 频道播出。 Des relations de plus en plus froides. Souvent en désaccord sur de nombreux sujets sociétaux, le Pape François et Donald Trump s’opposent désormais au

法语:白宫回应教皇对移民驱逐的批评 Read More »

法语:伊朗称准备与华盛顿谈判

Source: L’Iran se dit prêt à négocier avec Washington, mais pas sous «pression maximale» – RFI 伊朗外交部长2月8日星期六表示,伊朗准备与美国进行谈判,但不会接受美国总统唐纳德·特朗普“极限施压”政策。阿巴斯·阿拉格奇在其电报频道上发表的声明中表示:“解除制裁需要谈判,但不是在‘极限施压’政策的框架内,因为(在这种情况下)这不再是一种谈判,而是一种屈服。” L’Iran est prêt à négocier avec les États-Unis mais pas sous la politique de « pression maximale » du président américain Donald Trump, a indiqué samedi 8 février le chef de la diplomatie iranienne. « La levée des

法语:伊朗称准备与华盛顿谈判 Read More »

法语:以色列已经制定了为巴勒斯坦居民“自愿”离开的计划

Source: Gaza: Israël a déjà un plan pour préparer le départ «volontaire» de ses habitants palestiniens 对于本雅明·内塔尼亚胡来说,唐纳德·特朗普在周二晚上联合新闻发布会上宣布将巴勒斯坦人从加沙迁出的建议是“非常棒的”。以色列总理表示,这个想法必须“研究并实施”。 说到做到…  本周四上午,以色列国防部长满怀热情地公布了鼓励加沙人离开的计划。以色列埃尔卡兹明确表示,这是“自愿”离开,这意味着没有人会被强迫。卡茨在一份声明中表示,他“已命令以色列军方制定一项计划,允许任何希望离开的加沙居民前往世界上任何同意接受他们的地方。” 他保证,那些希望离开加沙的人可以通过任何可能的方式离开:陆路、飞机、船……尽管一年半以来该领土一直被严密封锁,港口和机场遭到破坏。尽管遭到破坏,但加沙地带南部难民营中因战争而流离失所的巴勒斯坦人仍不断返回北部的家园。 Pour Benyamin Netanyahu, la suggestion de Donald Trump (annoncée lors de leur conférence de presse commune mardi soir) de délocaliser les Palestiniens de Gaza est « remarquable ». Une idée qu’il faut « étudier et mettre en oeuvre »

法语:以色列已经制定了为巴勒斯坦居民“自愿”离开的计划 Read More »

法语:让欧洲再次伟大峰会

Source: Sommet Make Europe Great Again : l’Europe à l’heure du trumpisme | Epoch Times 特朗普成功在大西洋彼岸引起的冲击波已经传到了欧洲:在布鲁塞尔,欧洲右翼正在梦想着美国式的命运,并希望为自己提供实现这一目标的手段。美国新总统就职一周后,欧洲保守派和改革派牵头于本周二和周三与罗马尼亚团结联盟政党合作举办新版“让欧洲再次伟大”峰会。 此次活动在议会大厦内举办,明确提及了唐纳德·特朗普的著名口号“让美国再次伟大”(MAGA),旨在成为坚定跨党派替代西方主流进步主义的先锋。在这背景下,欧洲人和美国人讨论了体现旧大陆主要问题。人口和移民危机、言论自由、新媒体的影响、捍卫西方文化、特朗普再次当选总统后欧美关系的未来…。为期两天的圆桌会议和演讲由政治家、学者和记者们纷纷为欧洲和西方描绘未来的解决方案。 欧洲方面,有波兰前总理、现任欧洲右翼革命党主席马特乌什·莫拉维茨基,以及欧洲右翼革命党副主席马里恩·马雷夏尔和罗马尼亚人乔治·西蒙等知名人士。但此次峰会也欢迎来自欧洲保守改革党以外的声音,比如德国选择党欧洲议会议员克里斯蒂娜·安德森。X 老板埃隆·马斯克在 2 月 23 日德国联邦选举前公开支持德国选择党。与他们一起参加讨论的还有罗马尼亚前外交官、现任欧洲议会议员和欧洲爱国者组织成员安东尼奥·坦格尔·科雷亚。 L’onde de choc provoquée par le succès trumpiste outre-Atlantique atteint l’Europe : à Bruxelles, la droite européenne rêve désormais d’un destin à l’américaine. Et veut s’en donner les moyens. Une semaine après l’investiture du

法语:让欧洲再次伟大峰会 Read More »

法语:印度寻求逃避特朗普对金砖国家征税的威胁

Source: L’Inde entend échapper à la menace de Trump de taxer les Brics s’ils s’éloignent du dollar 金砖国家的目标是挑战西方国家,尤其是美国在他们构想的“多极化”世界主导地位。十个新兴大国(巴西、俄罗斯、印度、中国、南非、伊朗、埃及、阿联酋、印度尼西亚和埃塞俄比亚)一直在考虑废除美元这一全球贸易的参考货币。据我们驻新德里记者莱亚·奥贾尔报道,印度总理纳伦德拉·莫迪最近对这些想法表示欢迎,他欢迎为加强金砖国家之间的金融一体化所做的努力。 印度外交部长苏布拉马尼亚姆·杰尚卡尔表示:“美国是印度最大的贸易伙伴。”因此,新德里希望与华盛顿维持外交关系。如果唐纳德·特朗普兑现他的威胁,印度商品出口将遭受重创。美国总统说:“我们将要求这些明显怀有敌意的国家承诺不创建新的金砖国家货币,或支持另一种货币取代强势美元,否则将对他们征收‘100%关税’。” 因此,印度政府可能进一步倾向于购买美国产品,如石油、钢铁和飞机。 1月27日,唐纳德·特朗普在电话中要求纳伦德拉·莫迪购买更多美国国防装备,并朝着“公平”的贸易伙伴关系迈进。下个月,两国领导人将在白宫会面。 Les Brics ont pour ambition de contester la domination occidentale et notamment des États-Unis dans un monde qu’ils conçoivent comme « multipolaire ». Le bloc des dix puissances émergentes (Brésil, Russie, Inde, Chine, Afrique du Sud, Iran, Égypte, Émirats arabes unis, Indonésie

法语:印度寻求逃避特朗普对金砖国家征税的威胁 Read More »

法语:墨西哥一周内迎来了4000多名被美国驱逐的移民

Source: Le Mexique a accueilli plus de 4000 migrants expulsés des États-Unis en une semaine 一周内有 4,094 人,这一数字可能令人印象深刻,但对于墨西哥来说这并不令人意外。墨西哥总统克劳迪娅·谢因鲍姆说,该国长期以来一直习惯于接收被美国驱逐出境的人。自上周以来,大量白色帐篷在边境沿线的各个城镇搭建起来,最多可容纳 2,500 人,只接受墨西哥裔。 她强调道,“这些是我们接收被美国驱逐的墨西哥国民的关怀中心。我们通过“墨西哥拥抱你”计划接收他们。”克劳迪娅·谢因鲍姆提出的这一计划不同于特朗普政府希望从恢复第一任期留在墨西哥计划。这是两国谈判的核心,因为如果恢复原状,所有国籍的移民都必须在墨西哥等待美国庇护申请的裁决。 Avec 4 094 personnes en une semaine, le chiffre peut être impressionnant, mais il est loin d’être surprenant pour le Mexique. Le pays est habitué depuis longtemps à recevoir des personnes expulsées des États-Unis, a rappelé la

法语:墨西哥一周内迎来了4000多名被美国驱逐的移民 Read More »

法语:白俄罗斯总统选举

Source: La présidentielle en Biélorussie, une formalité pour l’autocrate Alexandre Loukachenko 白俄罗斯人必须在 1 月 26 日(星期日)参加总统选举,不出意外,亚历山大·卢卡申科将连续第七次连任。 明斯克市中心的阿丽娜肯定地说,“他是我们的支柱。”她毫不犹豫地表示,她将投票给这位独裁者。他铁腕统治白俄罗斯已有 30 多年,消除了所有反对意见。 对于弗拉基米尔·普京的这位亲密盟友来说,今年的总统选举只是一个形式。2022 年 2 月,俄罗斯大规模入侵邻国乌克兰,他将领土借给了普京。 2020 年,他再次当选后,针对他发起的史无前例的抗议运动被武力铲除:数百名白俄罗斯人被判处重刑,数十万人逃离该国,特别是去了波兰,反对派大伤元气。 据人权组织称,白俄罗斯有 1,200 多名政治犯,他们往往无法联系律师,也无法与亲人沟通。 Les Biélorusses doivent se rendre aux urnes, dimanche 26 janvier, pour une élection présidentielle qui devrait reconduire sans surprise Alexandre Loukachenko, pour un septième mandat consécutif. “C’est notre

法语:白俄罗斯总统选举 Read More »

法语:墨西哥准备接收数千第一批被驱逐者

Source: Le Mexique se prépare à recevoir des milliers de personnes, les premiers expulsés de l’ère Trump 法新社记者指出,墨西哥海军本周四在与德克萨斯州接壤的马塔莫罗斯(东北部)搭建了卡其色帐篷。据市政厅称,这些设施可容纳 2,500 至 3,000 人。 墨西哥总统克劳迪娅·谢因鲍姆在每日新闻发布会上表示,两国之间 3,100 多公里边境的其他地点正在启用其他接待中心。 接待中心正在其他边境州(下加利福尼亚州、索诺拉州、奇瓦瓦州、科阿韦拉州和新莱昂州)建造,作为总统谢因鲍姆面对特朗普威胁宣布“墨西哥张开双臂欢迎你”计划的一部分。 据估计,除了 1200 万合法定居(根据毕尔巴鄂银行数据)、双重国籍和墨西哥裔美国人之外,还有 600 万墨西哥人在美国没有证件。 对于无法再进入美国的非墨西哥外国人,墨西哥总统考虑了“人道主义援助”和遣返。 Des tentes couleur kaki ont été installées ce jeudi par la Marine mexicaine à Matamoros (nord-est), à la frontière avec le Texas, a

法语:墨西哥准备接收数千第一批被驱逐者 Read More »

法语:未来的国家安全顾问迈克·沃尔兹表示,哈马斯“永远不会再统治加沙”

Source: Le Hamas « ne gouvernera plus jamais à Gaza », a affirmé le futur conseiller à la Sécurité nationale Mike Waltz | conflit | Israël | Palestiniens | Epoch Times 唐纳德·特朗普未来的国家安全顾问迈克·沃尔兹周日在接受美国有线电视新闻网采访时表示,巴勒斯坦伊斯兰恐怖运动哈马斯“永远不会再次统治加沙”。 这位曾多次被派往阿富汗执行任务的老兵,在哈马斯和以色列之间经过 15 个多月的战争后停火生效几小时后发表了讲话。 这位前“绿色贝雷帽”(特种部队成员)坚称:“以色列将采取一切必要措施,在美国的支持下,确保哈马斯永远不会再次统治加沙。” 尽管如此,他警告说,“这条路注定会很困难”,这增加了境内出现零星抵抗以及与哈马斯武装分子发生零星战斗的可能性。但迈克·沃尔兹说,“特朗普总统能够像其他人一样将各党派团结在一起。”他提到可能部署阿拉伯支持的安全部队,其中可能包括巴勒斯坦人,以维持秩序并确保该领土的稳定。 Le mouvement terroriste islamiste palestinien Hamas « ne gouvernera plus jamais à Gaza », a affirmé dimanche le futur conseiller à la

法语:未来的国家安全顾问迈克·沃尔兹表示,哈马斯“永远不会再统治加沙” Read More »