英语

英语:白宫附近持枪男子遭特工枪击

https://www.oann.com/newsroom/suicidal-armed-man-shot-by-secret-service-agents-near-white-house/ 周日,特勤局特工在白宫附近与一名持枪男子发生冲突,最终特工在冲突中向该男子开枪。 据报道,该男子是一名“有自杀倾向的人”,他从印第安纳州前往华盛顿特区。 冲突发生在周日午夜后不久,距离艾森豪威尔行政办公楼仅一个街区。 特勤局发言人安东尼·古列尔米表示:“当警察走近时,该男子挥舞着枪支,随后发生了冲突,我们的人员开枪射击。” 枪击案发生前,当地警方向特勤局报告了该男子的到来,称其可能存在自杀风险。 该机构宣布,“嫌疑人被送往当地一家医院,目前情况不明。特勤局人员没有受伤的报告。大都会警察局内务部暴力调查小组正在调查这一事件,该小组负责调查哥伦比亚特区所有涉及执法人员的枪击事件。” 该机构还透露,特勤局人员没有受伤的报告。 根据唐纳德·特朗普总统的日程安排,枪击案发生时,总统正在他的海湖庄园。 Secret Service agents engaged in a confrontation with an armed man near the White House on Sunday, ending with agents shooting the man during the incident. The man was reportedly a “suicidal individual” who had traveled to Washington D.C. from Indiana. The encounter took place shortly […]

英语:白宫附近持枪男子遭特工枪击 Read More »

英语:英国间谍“担心与美国分享反俄情报可能会暴露特工身份”

Source: British spies ‘concerned that sharing anti-Russian intelligence with the US could blow agents’ cover’ | Daily Mail Online 英国国安消息人士告诉《星期日邮报》,英国间谍担心与美国政府分享反俄情报可能会导致其特工的身份暴露。 消息人士称,自唐纳德·特朗普去年赢得总统大选以来,英国间谍首脑一直在“严格限制”他们传递给中情局同行的信息。 一位消息人士甚至声称,鉴于特朗普对克里姆林宫的温和态度,一些在俄罗斯和乌克兰活动的西方特工已被秘密地通过陆路撤离,作为一种保护措施。 特朗普总统本周末表示,他发现,“坦率地说,与乌克兰打交道比与俄罗斯打交道更困难”,并告诉记者,美国与莫斯科“相处得很好”。 美国人希望弗拉基米尔·泽连斯基签署一项协议,让他们获得乌克兰矿产资源的大部分股权,并与莫斯科达成停战协议。 然而,如果没有坚定的安全保障,乌克兰总统不会这么做。特朗普的高级官员将于下周前往沙特阿拉伯,与泽连斯基团队讨论该计划。 昨晚,唐宁街强烈否认情报共享协议有任何变化,但另有高级消息人士声称,各机构是在行动基础上做出预防性决定的,没有部长的监督或批准。 据了解,安全部长丹·贾维斯还与军情六处负责人理查德·摩尔爵士和军情五处负责人肯·麦卡勒姆爵士就英国情报安全问题举行了会谈。 British spies are concerned that sharing anti-Russian intelligence with the American government could lead to their agents’ cover being blown, security sources have told The Mail on Sunday.

英语:英国间谍“担心与美国分享反俄情报可能会暴露特工身份” Read More »

英语:特朗普关税战对波音的伤害将大于对空客的伤害

https://www.politico.eu/article/us-donald-trump-tariff-war-hurt-boeing-more-airbus/ 唐纳德·特朗普的关税战本应预示着一个新的美国梦,但它可能成为波音的噩梦,波音遭受的损失可能比其竞争对手空客更大。 周二,华盛顿对来自加拿大和墨西哥的进口产品征收 25% 的关税,并对来自中国的商品征收 20% 的关税——这三个是美国最大的贸易伙伴。他们正在采取反制措施。白宫迅速撤回了对汽车的关税,随后推迟了对符合美墨加协议免税条款的所有其他来自加拿大和墨西哥的商品征收关税,但许多关税仍然有效。 严重依赖国际供应链的航空业将受到冲击,但波音将比空客更难转嫁任何价格上涨,而且还有可能失去快速增长的中国市场。 安特卫普大学航空运输经济学家沃特·德沃夫说,“波音很可能会吸收这些额外的材料成本,从而导致生产费用增加,每架飞机的利润率下降。” 关税使波音的麻烦不断增加,包括安全问题和罢工,导致该公司在 2024 年每月损失近 10 亿美元。 对飞机制造商来说更糟糕的是,特朗普宣布了一项对欧盟商品征收 25% 关税的计划,他表示欧盟的成立就是为了“压垮美国”。 他还威胁要对铝和钢征收关税,这些都是关键的飞机部件。 “作为回应,欧洲可能会采取报复措施,导致波音飞机在欧洲等主要市场的价格变得更加昂贵。” 空客还将获得部分关税豁免,因为其在阿拉巴马州、密西西比州和佛罗里达州设有工厂,而波音公司不在欧盟生产。 过去一周,波音股价下跌了 6.5%,而空客股价上涨了 3%。 Donald Trump’s tariff wars are supposed to herald a new American dream but they could become a nightmare for Boeing, which is in danger of suffering more than its rival Airbus. On

英语:特朗普关税战对波音的伤害将大于对空客的伤害 Read More »

英语:俄罗斯猛烈攻击迫使乌克兰考虑撤出库尔斯克

Source: Intense Russian attacks force Ukraine to consider pulling out of Kursk – POLITICO 保卫俄罗斯库尔斯克地区被占领领土的乌克兰军队正遭受俄罗斯反攻的猛烈攻击,而俄罗斯的反攻正在积聚力量,指挥官们很快就必须做出艰难的选择,是继续战斗还是撤退。 军事分析人士警告说,如果他们搞错了时机,乌克兰军队就有被切断的危险。 军事分析家杨·马特维耶夫表示,“乌克兰指挥部必须做出选择。完成行动,保存部队并离开库尔斯克地区,或者坚持下去,冒着失去一切的风险。”他在自己的电报频道上写道,最近几天,战斗发生了根本性的变化。 他指出,“守住库尔斯克立足点的唯一真正原因是将其作为未来谈判的筹码。然而,在旷日持久的防御中失去大量经验丰富的部队和先进装备可能会严重削弱乌克兰在其他地区的军事能力。”俄罗斯主战的电报频道 Two Majors 声称,俄罗斯军队近日深入乌克兰控制区约四公里,试图进行包围。 乌克兰国家安全与国防委员会反虚假信息中心主任安德烈·科瓦连科承认,“艰难的战斗”正在进行中。他说,俄罗斯突击部队正试图突破并夺取从乌克兰苏梅州尤纳基夫卡到乌克兰控制的苏贾重要公路的控制权。 去年 8 月,乌克兰突然跨境入侵俄罗斯库尔斯克地区,令俄罗斯总统普京和他的将军们措手不及。这也改变了乌克兰之前一直逐步向俄罗斯失去领土的说法,在此。 这次突袭表明,乌克兰保留了一些尖锐的进攻能力。 Ukrainian troops defending captured territory in Russia’s Kursk region are under fierce attack from a Russian counteroffensive that’s building up steam, and commanders will soon have to make a tough choice

英语:俄罗斯猛烈攻击迫使乌克兰考虑撤出库尔斯克 Read More »

英语:8600 亿美元重整军备计划推动欧洲国防股价上涨

https://www.voanews.com/a/billion-rearmament-plan-fuels-european-defense-stocks/8002455.html 欧洲防务公司似乎将从欧盟对军备的大规模投资中获利,欧盟对特朗普总统领导下的美国脱离欧洲安全做出了反应。 然而,8600 亿美元的“重新武装欧洲计划”遭到匈牙利的反对,匈牙利认为继续武装乌克兰以对抗俄罗斯侵略者的努力可能会使欧盟破产。 最近几周,几只欧洲防务股票录得巨额涨幅,抵消了全球市场对美国关税引发的潜在贸易战的普遍紧张情绪。 德国莱茵金属公司生产广泛使用的豹式坦克,其股价自今年年初以来上涨了近 90%。 英国军火制造商 BAE Systems 的股价上涨了三分之一以上,而意大利的 Leonardo 和法国的 Thales 公司也大幅上涨。 德国沃尔夫冈施托宾银行高级交易员蒂姆·奥克斯纳解释道,在华盛顿表示欧洲安全不再是优先事项后,欧洲正努力加强自身的防御。 奥克斯纳告诉路透社,“股市也意识到欧洲更加孤立,必须自行保卫自身安全——而美国作为可靠合作伙伴的地位已经下降。在这方面,军备和国防开支预计将增加,市值也相应提高。” European defense firms appear set to profit from a massive EU investment in armaments, as the bloc reacts to a U.S. pivot away from Europe’s security under President Donald Trump. The $860 billion “ReArm Europe Plan” faces opposition,

英语:8600 亿美元重整军备计划推动欧洲国防股价上涨 Read More »

英语:由于特朗普与俄罗斯的亲近,美主导的间谍网络面临崩溃风险

Source: America-Led Spy Network Risks Collapse Over Trump-Russia Fears – Newsweek 为收拾二战后支离破碎的世界,美国、英国、加拿大、澳大利亚和新西兰正式联合起来,共享情报。 这个英语国家情报共享组织被称为“五眼联盟”,几十年来,该联盟成员一直与这些国家合作,组成一个精心设计的情报网络,对抗它们一致认为构成危险的威胁。 但在短短几天内,美国总统唐纳德·特朗普和他的高级官员就撕毁了主导了 80 年的秩序和共识。新政府颠覆了美国的外交政策,对边境以北征收关税,对美国的盟友不屑一顾,很快让那些依赖华盛顿的人开始质疑他们是否能相信美国能提供重要而敏感的信息。 没有什么比“五眼联盟”更敏感的了,它的目光长期盯着莫斯科和北京。简而言之,这是“历史上最重要的情报共享协议”,哈佛大学肯尼迪政府学院专门研究国家安全和情报的历史学家考尔德·沃尔顿说。 但现在人们迫切担心特朗普是否会将美国从联盟中撤出,作为他对美国盟友的广泛排斥的一部分——以及五眼联盟的其余国家能否挺过这一关。一种可能的情况是白宫阻碍与盟友共享情报。 另一种可能的情况是,英国、加拿大、澳大利亚和新西兰可能会认为美国是一个不值得信任的密友,并试图限制其与华盛顿共享的情报。美国盟友们越来越不安地看着白宫和克里姆林宫之间明显的和解。 据 NBC 周四援引四位了解讨论情况的匿名消息人士称,由于美国政府的俄罗斯立场,一些国家现在正积极讨论收回与美国共享情报。 Picking up the pieces of a world shattered from World War II, the U.S., U.K., Canada, Australia and New Zealand formally banded together to pool their intelligence. This Anglophone intel-sharing arrangement, dubbed the

英语:由于特朗普与俄罗斯的亲近,美主导的间谍网络面临崩溃风险 Read More »

英语:离婚传闻中奥巴马再遭挫折

https://www.dailymail.co.uk/news/article-14468919/doge-cancel-lease-barack-obama-library.html 当埃隆·马斯克的政府效率部取消了存放其总统记录的芝加哥存储设施租约时,巴拉克·奥巴马卸任后的计划又一次陷入困境。 该租赁地点位于芝加哥西北部的霍夫曼庄园,与南区占地 9.3 英亩、耗资 8.3 亿美元的奥巴马总统中心分隔,后者计划于明年开放。 奥巴马总统中心似乎从一开始就遭遇不顺,因为它面临诉讼、成本膨胀和施工延误。 此外,这位前总统和妻子米歇尔正在反击离婚传闻。 马斯克关闭的地点位于霍夫曼庄园,由国家档案和记录管理局管理。 根据总务管理局的数据,国家档案和记录管理局于 2016 年开始租赁该建筑,每年支付 140 万美元的租金。 国家档案和记录管理局将其用作奥巴马一家八年任期内积累的数千万份文件、机密记录和超过 35,000 件文物和礼物的临时存储。 Barack Obama‘s post-presidency plans hit another snafu when Elon Musk‘s DOGE department canceled the lease for a storage facility in Chicago holding his presidential records.  The lease is located in Hoffman Estates in the northwest of Chicago and is separate from

英语:离婚传闻中奥巴马再遭挫折 Read More »

英语:北约成员国找到为乌克兰制造更多武器并避免障碍的方法

https://www.businessinsider.com/nato-member-finds-way-more-weapons-ukraine-avoid-snags-2025-3 北约一个盟友想出了一种方法,可以更快、更便宜地将武器运送到乌克兰,而无需动用欧洲已经很低的库存。 随着美国对乌克兰的援助踩下刹车,将负担完全放在这个饱受战争蹂躏国家的欧洲伙伴肩上,这种方法可能变得更加重要。 去年,丹麦宣布了一项新计划,将援助资金用于在乌克兰制造武器。该计划现在被称为“丹麦模式”,旨在帮助乌克兰反击俄罗斯的入侵。 该项目意味着武器来自乌克兰本身,而不是欧洲的库存和制造商,旨在解决欧洲在武器供应方面的关键问题:生产昂贵设备的速度很慢,而自己的军火库中没有足够的剩余武器。 据丹麦国防部称,2024 年,该模型完成了价值超过 5.5 亿美元的武器采购,包括火炮系统和导弹,资金来自瑞典、冰岛等其他来源,以及冻结的俄罗斯资产的应计利息。 有迹象表明该项目将获得巨大增长。乌克兰表示,预计今年将通过该模式获得 10 亿美元,加拿大等其他盟友也正在加入其中。 A NATO ally figured out a method to get weapons to Ukraine quicker and cheaper and without drawing from Europe’s already-low stockpiles. Its approach may become a lot more important as the US hits the brakes on Ukraine aid, putting the burden squarely

英语:北约成员国找到为乌克兰制造更多武器并避免障碍的方法 Read More »

英语:特朗普嘲笑“州长”特鲁多,称他利用关税战“继续掌权”

https://nypost.com/2025/03/05/us-news/trump-mocks-governor-trudeau-claims-hes-exploiting-tariff-war-to-stay-in-power/ 周三,华盛顿和渥太华之间的口水战愈演愈烈,特朗普总统指责贾斯汀·特鲁多利用关税闹剧“继续掌权”。此前,特朗普与加拿大总理通了电话,双方进行了激烈交锋。 特朗普再次将加拿大领导人称为“州长”,这符合他声称美国北方邻国成为美国第 51 个州会更好的说法。 他还在自己的 Truth Social 账户上大肆抨击特鲁多,指责其“薄弱的边境政策”,称其导致毒品和非法移民“涌入美国”。 特朗普在 Truth Social 上写道:“加拿大总理贾斯汀·特鲁多打电话给我,询问关税问题。我告诉他,许多人因通过加拿大和墨西哥边境流入的芬太尼而死亡,没有什么能让我相信这种现象已经停止。” 他补充道,“他说情况已经好转了,但我说‘这还不够好’。通话以‘某种程度’友好的方式结束!他无法告诉我加拿大大选何时举行,这让我很好奇,想知道这里发生了什么?然后我意识到他正试图利用这个问题来继续掌权。祝你好运,贾斯汀!” President Trump has accused Justin Trudeau of using the drama over tariffs to “stay in power,” following an explosive phone call with the Canadian prime minister as the war of words between Washington and Ottawa heated up on Wednesday. Trump once

英语:特朗普嘲笑“州长”特鲁多,称他利用关税战“继续掌权” Read More »

英语:特朗普政府撤下可能出售的联邦财产名单

Source: Trump administration takes down list of federal properties for possible sale 美国总统唐纳德·特朗普的政府周三撤下了一份可能出售的联邦设施名录,其中包括美国政府最具标志性的一些房产。 美国总务管理局公布了一份 443 处房产的清单,称可能会出售这些房产以节省维护成本一天后,这一措施就改变了。 周三,总务管理局的“非核心房产清单”一片空白。 总务管理局并未解释为何撤下该清单。该机构在一份声明中表示,它收到了“极大兴趣”,并计划很快发布一份新清单。 总务管理局的清单包括十多个联邦机构总部,包括总务管理局自己的大楼。芝加哥、亚特兰大和克利夫兰的摩天大楼和税务总处理中心都在名单上,还有老邮局,这座历史建筑曾是华盛顿特朗普国际酒店的所在地。 华盛顿市长穆丽尔·鲍泽称最初的名单太离谱了,并表示任何出售都必须有序进行。 她在一次简报会上说,“你不能在没有准备或计划的情况下将建筑抛售到市场上,因为这与让这里成为世界上最美丽的首都背道而驰。”潜在的抛售似乎是特朗普削减联邦政府的努力的一部分,由科技亿万富翁埃隆·马斯克领导。裁员行动导致已 10 万名雇员接受买断或被解雇。 U.S. President Donald Trump’s administration on Wednesday took down a directory of federal facilities it had listed for possible sale that included some of the U.S. government’s most iconic properties. The apparent

英语:特朗普政府撤下可能出售的联邦财产名单 Read More »