英语

英语:俄罗斯驻波兰大使被反战示威者泼红水

Source: Russian envoy to Poland doused in red by anti-war protesters | Reuters 周一,俄罗斯驻波兰大使前往华沙苏联军人公墓献花,纪念二战战胜纳粹德国77周年。抗议乌克兰战争的人群向他泼洒红色物质。 乌克兰战争给今年的胜利日蒙上了一层阴影。莫斯科将在这一天纪念在二战中牺牲的2700万苏联公民。波兰坚定支持乌克兰抵抗俄罗斯入侵,反对举行任何大规模的纪念活动。 推特上发布的视频显示,抗议者包围了俄罗斯代表团,其中一些人手持乌克兰国旗,高呼“法西斯”口号,随后大使谢尔盖·安德烈耶夫被泼洒红色物质。 据塔斯社报道,安德烈耶夫告诉记者,他和他的团队在此次事件中没有严重受伤。 他说,“我们将提出正式抗议。 当他们建议我们不要举办更大规模活动时,我们做出了让步,没有加剧事态。” 据私营电视台TVN24报道,当天早些时候,在墓地的一座纪念碑上发现了用乌克兰国旗的蓝色和黄色书写的“杀死普京”字样。这些字样后来被去除。 Russia’s ambassador to Poland was doused in a red substance on Monday by people protesting against the war in Ukraine as he went to lay flowers at the Soviet Military Cemetery in Warsaw to mark […]

英语:俄罗斯驻波兰大使被反战示威者泼红水 Read More »

英语:美国阻止七国集团谴责俄罗斯导弹袭击乌克兰

https://www.bloomberg.com/news/articles/2025-04-15/us-derails-g-7-condemnation-of-russian-missile-strike-on-ukraine 美国向七国集团盟友表示,它不会支持谴责俄罗斯今年对乌克兰最致命袭击的声明,因为它希望与莫斯科的谈判保持正常进行。 圣枝主日上午,乌克兰民众正在参加教堂礼拜,俄罗斯向乌克兰东北部城市苏梅发射了两枚短程弹道导弹,其中一枚装有集束弹药。总统弗拉基米尔·泽连斯基表示,袭击造成至少 35 人死亡,119 人受伤,其中包括儿童。 据熟悉外交通讯的人士透露,由于白宫和克里姆林宫之间的会谈仍在继续,唐纳德·特朗普总统的政府告诉盟友,它无法签署谴责袭击的声明,因为它“正在努力保留谈判和平的空间”。 知情人士还称,今年担任七国集团主席国的加拿大告诉盟友,如果没有美国的支持,就不可能推进这一声明。 美国驻伦敦大使馆拒绝发表评论。白宫、美国国家安全委员会和加拿大政府没有立即回应彭博新闻社的置评请求。 The US has told Group of Seven allies it won’t endorse a statement condemning Russia’s deadliest attack on Ukraine this year because it wants to keep negotiations with Moscow on track. Russia fired two short-range ballistic missiles, including one equipped with cluster munitions, at Ukraine’s northeastern city of

英语:美国阻止七国集团谴责俄罗斯导弹袭击乌克兰 Read More »

英语:美国圣地亚哥遭遇强烈地震

Source: San Diego rocked by monster earthquake | Daily Mail Online 周一早上,美国圣地亚哥发生强烈地震。 初步报告显示地震震级高达6.7级。美国地质调查局随后报告震级为5.2级和6级。 据福克斯11频道报道,地震发生在太平洋时间上午10点左右,南加州各地均有震感,包括洛杉矶。 警告居民的紧急警报已发出:“测到地震!蹲下、保护头部、抓牢。保护好自己。” KCAL报道,地震震中位于朱利安以南2.49英里处。 据报道,至少发生了7次余震。目前尚不清楚是否有人员伤亡或财产损失的报告。 圣地亚哥县警长办公室表示,目前尚未收到财产损失或人员伤亡的报告。 州长加文·纽瑟姆的办公室在社交媒体上发表声明称,州长已听取了地震情况汇报。 San Diego has been rocked by an enormous earthquake Monday morning. Initial reports put the earthquake’s magnitude at a whopping 6.7. It has since been reported by the US Geological as 5.2 and 6. The earthquake struck around

英语:美国圣地亚哥遭遇强烈地震 Read More »

英语:普京的导弹毁掉了特朗普的外交努力

Source: Putin’s Missiles Blunt Trump’s War Diplomacy – Bloomberg 昨天,俄罗斯对乌克兰城市苏梅的导弹攻击再次提醒人们,普京总统的入侵造成了致命的人员伤亡。 这也凸显了美国总统唐纳德·特朗普在结束这场他声称可以迅速解决的战争方面进展甚微。 就在袭击发生两天前,普京在圣彼得堡接待了特朗普特使史蒂夫·维特科夫,这是他们自今年2月以来的第三次会晤。此次攻击造成150多人伤亡。 欧洲领导人迅速谴责了俄罗斯的攻击。特朗普称其“可怕”,并补充说:“我被告知他们犯了一个错误。” 普京与维特科夫会谈的细节尚不清楚。尽管欧洲大国仍在继续筹备在乌克兰建立战后“维和部队”,但几乎没有迹象表明和平协议即将达成。 白宫最初的复活节停火目标似乎越来越遥不可及。普京和特朗普举行峰会的传闻也已逐渐消退。 俄罗斯和乌克兰之间为期30天的能源基础设施停火协议将于周五到期。在俄罗斯要求首先解除制裁后,在沙特阿拉伯谈判中达成的黑海停火协议仍处于搁浅状态。 随着第四个夏季战争的临近,外交努力的失败增加了战场激烈程度的风险。特朗普周五发泄了他的不满,称“俄罗斯必须采取行动”才能达成协议。 尽管如此,他并没有向普京施压,要求其做出让步,同时也表示愿意接受俄罗斯的关键战争目标,包括夺取领土和中止乌克兰加入北约的愿望。 特朗普面临的困境是,他已经表明了自己的立场——他只是希望战争结束。 普京希望按照他的条件结束战争——到目前为止,他已经表明,他会继续杀戮,直到特朗普满足他的要求。 The Russian missile strike on the Ukrainian city of Sumy yesterday was another reminder of the deadly human cost of President Vladimir Putin’s invasion. It also underlined how little progress US President Donald Trump is making in

英语:普京的导弹毁掉了特朗普的外交努力 Read More »

英语:苏梅导弹袭击导致文化机构和遗址受损

https://www.ukrinform.net/rubric-ato/3981687-cultural-institutions-heritage-sites-damaged-in-sumy-missile-strike.html 乌克兰通讯社报道,乌克兰文化和战略传播部在一份声明中表示:“在圣枝主日——一个充满生机和复活的日子——俄罗斯联邦向苏梅市中心发射了导弹,造成平民伤亡。” 据该部称,导弹袭击损坏了多处文化遗产和机构,包括尼卡诺尔·奥纳茨基地区艺术博物馆、地区地方志博物馆、地区儿童青少年学术剧院、国家学术戏剧和音乐喜剧剧院、地区文化艺术科学方法中心、地区爱乐音乐厅、地区儿童图书馆以及乌克兰国家艺术家联盟地区分会工作室。 该部表示:“这一残酷的恐怖行为暴露了侵略者的真面目——他们不承认任何道德界限。一个本应象征和平与祝福的日子,却变成了哀悼和难以言喻的悲痛之日。” 苏梅专业艺术文化学院教员、独奏乐器演奏家、苏梅地区爱乐乐团首席小提琴手、国家学术戏剧和音乐喜剧剧院管弦乐队艺术家奥列娜·科胡特在袭击中丧生。 乌克兰外交部表示,“乌克兰人民每天都在付出可怕的代价,国际社会绝不能对人类和文明世界核心民主价值观遭受的又一次打击无动于衷。”并补充道:“我们向无辜遇难者低头致敬。” 袭击还摧毁了苏梅国立大学的一些建筑。此外,人权保护中心——乌克兰议会人权事务专员的地区办事处——在导弹袭击中被彻底摧毁。 The Ministry of Culture and Strategic Communications of Ukraine said this in a statement, according to Ukrinform. “On Palm Sunday — a day of life and renewal — the Russian Federation launched a missile strike on the center of Sumy, taking the lives of civilians,” the ministry said. According

英语:苏梅导弹袭击导致文化机构和遗址受损 Read More »

英语:美国对iPhone和其他中国制造电子产品的关税豁免只是暂时的

Source: iPhones, Chinese-made electronics will likely be subject to more Trump tariffs, Commerce Secretary Lutnick says 美国商务部长霍华德·卢特尼克周日表示,特朗普总统对iPhone和其他中国制造电子产品的关税豁免可能只是暂时的。就在两天前,白宫宣布了这一变化。 卢特尼克周日在接受美国广播公司新闻频道“本周”节目采访时表示,“所以,他的意思是,这些产品可以免除对等关税,但它们包含在半导体关税中,而半导体关税可能在一两个月后出台。所以这些关税很快就会出台。 ” 特朗普维持了对几乎所有进口产品10%的基准关税,并宣布对来自中国的商品和服务征收125%的关税。白宫官员澄清说,由于芬太尼问题,中国仍将面临今年早些时候宣布的20%的关税,这使得大多数中国进口产品的总关税达到145%。卢特尼克解释说,特朗普政府正在考虑增加关税激励措施,以“鼓励”制药行业在美国恢复生产。 卢特尼克辩称,“我们不能受制于外国,依赖外国提供我们所需的基本物资。因此,这并非永久性的豁免。他只是澄清,这些产品不能通过谈判被其他国家抢走。这些产品关乎国家安全,我们必须在美国生产。” President Trump’s tariff exemption for iPhones and other Chinese-made electronics may only be temporary, Commerce Secretary Howard Lutnick said Sunday — just two days after the White House announced the change. “So what he’s

英语:美国对iPhone和其他中国制造电子产品的关税豁免只是暂时的 Read More »

英语:阿根廷总统米莱伊迎来重要里程碑:终止大部分资本管制

Source: In key milestones for President Milei, Argentina secures IMF deal and ends most capital controls | AP News 阿根廷总统哈维尔·米莱伊周五宣布,他将于下周取消该国大部分严格的资本和货币管制。国际货币基金组织的一笔新贷款促成了这场高风险的赌博。这标志着这位自由主义者在数十年无节制支出之后,推动阿根廷经济正常化的计划迈出了重要一步。 国际货币基金组织执行董事会周五晚间批准了这项200亿美元的救助计划,该计划将在未来四年为阿根廷日益枯竭的外汇储备提供生命线。国际货币基金组织赞扬了米莱伊总统的强硬紧缩计划和零赤字财政政策,称该计划旨在“巩固令人瞩目的初步成果”并解决“剩余的宏观经济脆弱性”。 国际货币基金组织总裁克里斯塔利娜·格奥尔基耶娃表示,“在此背景下,当局正启动稳定计划的新阶段。”她还补充说,阿根廷已承诺加倍削减开支、放松经济管制,并向新的外汇体制过渡。 随后不久,米莱伊在各位部长的陪同下向全国发表电视讲话。 他说道,“今天,我们正在打破幻灭和失望的循环,并首次开始向前迈进。我们已经永久取消了对阿根廷经济的汇率管制。” President Javier Milei on Friday announced that he would lift most of the country’s strict capital and currency controls next week, a high-stakes gamble made possible by a new loan from

英语:阿根廷总统米莱伊迎来重要里程碑:终止大部分资本管制 Read More »

英语:多米尼加共和国夜总会屋顶倒塌事故死亡人数升至225人

Source: Death Toll In Dominican Republic Nightclub Roof Collapse Rises To 225 – One America News Network 多米尼加共和国一家夜总会屋顶倒塌事故造成的死亡人数已上升至至少225人。 据卫生官员称,事故中受伤住院的4人已不治身亡,另有15人仍在住院治疗。 他们还表示,已有189人从Jet Set夜总会的废墟中获救。 卫生部长维克多·阿塔拉周六告诉记者,由于大多数遇难者需要通过生物特征数据进行匹配,因此身份确认工作有所延误。 周二,当著名梅伦格舞歌手鲁比·佩雷斯正在表演时,夜总会屋顶突然倒塌,现场人员包括职业运动员、政客和一名时装设计师,救援人员随后进行了长达53小时的搜救工作。 佩雷斯、前世界大赛冠军奥克塔维奥·多特尔、前美国职业棒球大联盟球员托尼·布兰科以及现匹兹堡海盗队新秀托尼·布兰科二世的父亲都在已确认遇难的 225 人之列。 官员表示,现在确定屋顶倒塌的原因还为时过早,但在救援人员开始收拾行李并移除重型设备后,检察官已于周四赶赴现场。 The death toll from the collapse of a roof at a Dominican Republic nightclub has risen to at least 225. According to health officials, four people hospitalized with

英语:多米尼加共和国夜总会屋顶倒塌事故死亡人数升至225人 Read More »

英语:特朗普关税政策发生重大转变,iPhone 和笔记本电脑将获得豁免

https://www.dailymail.co.uk/yourmoney/article-14602359/tump-tariff-U-turn-exempt-iphone-laptops-china.html 美国总统唐纳德·特朗普出人意料地豁免了iPhone、笔记本电脑和其他电子产品的关税,使其免受对华关税的严重影响。 此举使苹果和三星等公司获得了重大胜利,而美国人则避免了大幅涨价。 美国海关和边境保护局周五晚间悄然公布了这项意外的关税豁免,根据这项豁免,这些电子产品将免于特朗普对中国商品征收的125%进口税,甚至免于他10%的普遍全球关税。 豁免的商品包括智能手机、笔记本电脑、硬盘、内存芯片和处理器——所有这些科技必需品都很少在美国生产。 专家表示,即使能够实现,也需要数年时间才能提高国内产量。根据Evercore ISI的数据,超过80%的苹果产品都是在中国制造——其中包括高达80%的iPad和超过一半的Mac电脑。 在特朗普宣布加征关税后的几天里,苹果市值蒸发了 6400 亿美元。 彭博社于周六早上首次报道了此次关税减免,这可能是暂时的,因为这些豁免可能很快就会被针对中国的另一种、可能更低的关税所取代。 President Donald Trump has spared iPhone, laptops and other electronics from his brutal China tariffs in surprise move. The moves gives the likes of Apple and Samsung a major win while Americans dodge massive price hikes. Under the unexpected tariff exclusions, quietly revealed late Friday by US

英语:特朗普关税政策发生重大转变,iPhone 和笔记本电脑将获得豁免 Read More »

英语:意大利将被拒绝的移民送往阿尔巴尼亚拘留中心

Source: Italy sends rejected migrants to detention centers in Albania | AP News 意大利当局周五将40名未经批准在该国居留的移民转移到阿尔巴尼亚由意大利管理的移民拘留中心。 移民专家表示,这是欧盟国家首次将被拒移民送往欧盟以外的国家,而这些国家既不是他们的祖国,也不是他们途经的国家。 一艘载有移民的军舰从意大利布林迪西港出发,数小时后抵达阿尔巴尼亚圣金港,该港位于首都地拉那东北约65公里(40英里)。在严密的安保措施下,这些移民乘坐巴士和小型货车转移到圣金的一个由意大利管理的中心,在那里他们将接受处理,然后再转移到位于贾德尔的另一个由意大利当局管理的中心。 意大利政府尚未公布这些移民的国籍或其他详细信息。 圣金和贾德尔的设施最初都是为了处理意大利在地中海拦截的人员庇护申请而建造的。但自去年10月这些快速通道庇护中心启用以来,意大利法院已禁止当局使用这些中心,导致一小部分被遣返的移民返回意大利。 意大利极右翼总理乔治亚·梅洛尼领导的政府上个月批准了一项法令,扩大了阿尔巴尼亚快速通道庇护处理中心的使用范围,将拘留被拒绝并收到驱逐令的庇护者也纳入其中。 目前尚不清楚这些移民将在阿尔巴尼亚被拘留多久。在意大利,他们可能被拘留长达18个月,直至被驱逐出境。 梅洛尼驱逐移民的新方式与美国总统唐纳德·特朗普最近将不同国籍的移民驱逐到巴拿马的做法相呼应。这也符合欧盟委员会最近的一项提案,该提案如果获得通过,将允许欧盟成员国在国外设立所谓的“遣返中心”。 Italian authorities on Friday transferred 40 migrants with no permission to remain in the country to Italian-run migration detention centers in Albania. It was the first time a European Union country sent rejected migrants

英语:意大利将被拒绝的移民送往阿尔巴尼亚拘留中心 Read More »