乌克兰安全部门负责人瓦西里·马柳克在周六早些时候谈到袭击事件时,并未公开证实乌克兰对俄罗斯油轮无人机袭击负责,这符合该国应对此类事件的战略。这次袭击导致 12 英里长的刻赤大桥上的渡轮和运输短暂中断,该大桥连接着被吞并的克里米亚半岛和俄罗斯。Russian tanker

https://www.theguardian.com/world/live/2023/aug/05/russia-ukraine-war-live-russian-tanker-hit-by-drones-saudi-arabia-talks-will-be-difficult-says-kyiv-envoy

The head of Ukraine’s security service, Vasyl Malyuk, did not publicly confirm that Ukraine was responsible for the drone strike on a Russian tanker when he spoke about the attack earlier on Saturday, in line with the country’s strategy for such incidents.

The anonymous security service source quoted in the previous post spoke to Agence-France Presse some time afterwards.

Malyuk said only that “such special operations are conducted in the territorial waters of Ukraine and are completely legal”. Any such explosions, he said, were “an absolutely logical and effective step with regard to the enemy”.

The attack briefly halted ferry and transport and traffic on the 12-mile Kerch Bridge, which links the annexed Crimea peninsula with Russia.

Tugboats were deployed to assist the tanker, which is under US sanctions for helping provide jet fuel to Russian forces fighting in Syria, according to Russia’s Tass news agency.

“The Sig tanker … received a hole in the engine room near the waterline on the starboard side, presumably as a result of a sea drone attack,” the report said, claiming no fuel had been spilled.

The attacked marked the first time a commercial Russian port has been targeted during the conflict, making it a significant escalation, AP reports.

The head of Ukraine’s security service, Vasyl Malyuk, did not publicly confirm 宾语从句=名词that Ukraine was responsible for the drone strike on a Russian tanker 时间状语从句=副词when he spoke about the attack earlier on Saturday, in line with the country’s strategy for such incidents.
The anonymous 修饰security service source 分词定语quoted in the previous post spoke to Agence-France Presse some time afterwards.
Malyuk said only 宾语从句that “such special operations are conducted in the territorial waters of Ukraine and are completely legal”. Any such explosions, he said, were “an absolutely logical and effective step with regard to the enemy”.
The attack briefly halted ferry and transport and traffic on the 12-mile 修饰Kerch Bridge, 定语从句=形容词which links the annexed Crimea peninsula with Russia.
Tugboats were deployed to assist the 修饰tanker, 定语从句which is under US sanctions for helping provide jet fuel to Russian forces fighting in Syria, according to Russia’s Tass news agency.
“The Sig tanker … received a hole in the engine room near the waterline on the starboard side, presumably as a result of a sea drone attack,” the report said, 分词状语=副词claiming no fuel had been spilled.
The attacked marked 宾语从句the first time a commercial Russian port has been targeted during the conflict, 分词状语making it a significant escalation, AP reports.

乌克兰安全部门负责人瓦西里·马柳克在周六早些时候谈到袭击事件时,并未公开证实乌克兰对俄罗斯油轮无人机袭击负责,这符合该国应对此类事件的战略。

文章中引用的匿名安全部门消息人士稍后接受了法新社采访。

马柳克仅表示,“此类特别行动是在乌克兰领海内进行的,完全合法”。 他说,任何此类爆炸“对于敌人来说都是绝对合乎逻辑且有效的步骤”。

这次袭击导致 12 英里长的刻赤大桥上的渡轮和运输短暂中断,该大桥连接着被吞并的克里米亚半岛和俄罗斯。

据俄罗斯塔斯社报道,拖船被部署来协助这艘油轮,该油轮因帮助在叙利亚作战的俄罗斯军队提供喷气燃料而受到美国制裁。

报告称:“Sig 号油轮……右舷水线附近的机舱出现了一个洞,可能是由于海上无人机袭击造成的。”没有燃料泄漏。

据美联社报道,此次袭击标志着俄罗斯商业港口在冲突期间首次成为攻击目标,导致冲突严重升级。

Follow Me 👉🏿

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *