法语:觉醒主义与进步主义:巴黎奥运会开幕式的要素

Source: Entre wokisme et progressisme : les ingrédients de la cérémonie d’ouverture des JO de Paris | cérémonie d’ouverture | Epoch Times

La cérémonie a été une indéniable prouesse technique, saluée de la gauche à l’extrême gauche. Elle a pourtant commencé avec l’arrivée de la pluie qui s’est intensifiée au fur et à mesure que la soirée avançait. C’était la première fois qu’une cérémonie d’ouverture de JO était organisée hors d’un stade et cela pourrait en faire « la cérémonie d’ouverture la plus arrosée de l’histoire des Jeux olympiques » de l’ère moderne, a commenté le présentateur de CNN, Kyle Feldscher.

Pour le contenu, plusieurs tableaux ont mis l’accent sur ce que le progressisme moderne fait de meilleur : anti-patriarcat, anti-cléricalisme, pro-féminisme, pro-LGBT, pro-drag queen, pro-libertinage, etc.

Pourtant, selon l’article 50-02 de la Charte olympique du CIO, « aucune sorte de démonstration ou propagande politique, religieuse ou raciale n’est autorisée dans un lieu, site ou autre emplacement olympique ». Une application à géométrie variable quand on connaît la proximité d’Emmanuel Macron avec le progressisme.

Mais la cérémonie, qui a coûté plus de 120 millions d’euros, pourrait laisser un goût amer après l’été, une fois le retour à la réalité politique que traverse le pays.

Le directeur artistique Thomas Jolly avait promis des tableaux qui racontent un pays riche de sa « diversité », « inclusif », « non pas une France mais plusieurs France ».

这场仪式是一场从左翼到最左翼都欢呼的不可否认技术壮举,。仪式在雨中开始,随着傍晚的到来,雨势越来越大。美国有线电视新闻网(CNN)主播凯尔·费尔德舍尔评论说,这是奥运会开幕式首次在体育场外举行,这可能使其成为“奥运会历史上最热闹的开幕式”。 在内容方面,许多场景重点关注现代进步主义最擅长的方面:反父权制、反教权主义、支持女权主义、支持 LGBT、支持变装皇后、支持放荡主义等。然而,根据国际奥委会奥林匹克宪章第50-02条,“在任何奥林匹克场馆、场地或其他地点均不允许进行任何形式的政治、宗教或种族展示或宣传。”当我们知道埃马纽埃尔·马克龙接近进步主义时,这是一个具有可变几何形状的应用。 但一旦该国回归政治现实,这场耗资超过 1.2 亿欧元的仪式可能会在夏季过后留下苦涩的味道。 艺术总监托马斯·乔利曾承诺,他的场景将讲述一个富有“多样性”、“包容性”、“不是一个法国,而是多个法国”的国家故事。
Follow Me 👉🏿

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *