美国海军表示,当地时间周三凌晨1:00左右,一艘伊朗海军舰艇穿越国际水域驶向一艘悬挂马绍尔群岛国旗的油轮。美国导弹驱逐舰麦克福尔号当时在该地区进行干预,阻止了伊朗船只。 大约三小时后,悬挂巴哈马国旗的油轮发出求救信号US Navy

Source: US Navy stops Iran from seizing tankers – One America News Network

The U.S. Navy said that around 1:00 a.m. local time on Wednesday, an Iranian naval vessel sailed towards a Marshall Islands-flagged oil tanker across international waters. The American guided-missile destroyer, USS McFaul, was in the area and intervened, deterring the Iranian ship.

Approximately three hours later, a distress call was received from the Bahamian-flagged oil tanker Richmond Voyager while sailing through international waters near Muscat, Oman. It was headed towards the Arabian Sea according to the U.S. Navy 5th Fleet.

An Iranian warship closed in on the Richmond Voyager, hailed the commercial ship to stop and fired on it. The USS McFaul arrived on the scene in time to be able to deter the Iranian ship driving it away from the area. The U.S. Navy said that no one was injured during the incident, although bullets from the Iranian ship had pierced the hull of the Richmond Voyager near the crew’s living quarters.

A U.S. Navy drone was also released to the scene and captured video of the Iranian vessel firing on the tanker from about one nautical mile away in attempts to halt it and be able to board.

The U.S. Navy said宾语从句=名词 that around 1:00 a.m. local time on Wednesday, an Iranian naval vessel sailed towards a Marshall Islands-flagged oil tanker across international waters. The American guided-missile destroyer, USS McFaul, was in the area and 修饰intervened, 分词状语deterring the Iranian ship.
Approximately three hours later, a distress call被动 was received from the Bahamian-flagged oil tanker Richmond Voyager 分词状语,表时间while sailing through international waters near Muscat, Oman. It was headed towards the Arabian Sea according to the U.S. Navy 5th Fleet.
An Iranian warship closed in on the Richmond Voyager, hailed the commercial ship to stop and fired on it. The USS McFaul arrived on the scene in time to be able to 修饰deter the Iranian ship 分词状语driving it away from the area. The U.S. Navy said 宾语从句=名词that no one was injured during the incident, 让步从句although bullets from the Iranian ship had pierced the hull of the Richmond Voyager near the crew’s living quarters.
A U.S. Navy drone was also released to the scene and captured video of 介词宾语the Iranian vessel 动名词作宾补firing on the tanker from about one nautical mile away in attempts to halt it and be able to board.

美国海军表示,当地时间周三凌晨1:00左右,一艘伊朗海军舰艇穿越国际水域驶向一艘悬挂马绍尔群岛国旗的油轮。美国导弹驱逐舰麦克福尔号当时在该地区进行干预,阻止了伊朗船只。 大约三小时后,悬挂巴哈马国旗的油轮“里士满航行者号”在阿曼马斯喀特附近的国际水域航行时发出求救信号。据美国海军第五舰队称,该船正驶向阿拉伯海。 一艘伊朗军舰逼近里士满航海者号,呼叫商船停下并向其开火。麦克福尔号航空母舰及时赶到现场,阻止了伊朗船只将其驶离该地区。美国海军表示,事件中没有人受伤,尽管来自伊朗船只的子弹在船员居住区附近击穿了里士满航海者号的船体。 一架美国海军无人机也被派往现场,并拍摄到伊朗船只从大约一海里外向油轮开火,试图阻止油轮并登上油轮的视频。

Follow Me 👉🏿

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *