英语:美国和波音调查人员调查韩国坠机现场

Source: US, Boeing investigators examine site of deadly South Korean plane crash

周二,包括波音公司代表在内的美国调查小组对韩国坠机事故现场进行了调查,事故造成 179 人死亡,当时当局正在对韩国航空公司运营的所有波音 737-800 飞机进行安全检查。 韩国廉价航空公司济州航空运营的波音 737-800 飞机上 181 名乘客中,除两人外,其余乘客在周日的坠机事故中全部遇难。视频显示,飞机在未展开起落架的情况下,机腹着地,冲出跑道,撞上韩国南部务安国际机场的混凝土围栏,随后起火燃烧。 飞机的发动机出现故障,初步检查还显示,飞行员收到了地面控制中心发出的鸟击警告,并发出了求救信号。但许多专家表示,起落架问题可能是坠机的主要原因。 韩国政府已对该国所有 101 架波音 737-800 飞机展开安全检查。交通部表示,当局正在审查为期五天的安全检查期间的维护和运行记录,检查将持续到周五。 交通部表示,一个由八名美国调查人员组成的代表团(一名来自联邦航空管理局,三名来自国家运输安全委员会,四名来自波音公司)于周二对坠机现场进行了现场调查。他们的检查结果尚未公布。 济州航空总裁金奕培周二告诉记者,为加强飞机运行的安全性,该公司将在三月份之前增加更多维护人员,并将航班运行减少 10-15%。 麻省理工学院航空专家约翰·汉斯曼表示,坠机很可能是飞机液压控制系统出现问题造成的。他说,这与起落架和襟翼未展开相符,“可能表明存在控制问题,这可以解释为何飞机急于降落。”

A team of U.S. investigators including representatives from Boeing on Tuesday examined the site of a plane crash that killed 179 people in South Korea while authorities were conducting safety inspections on all Boeing 737-800 aircraft operated by the country’s airlines.

All but two of the 181 people aboard the Boeing 737-800 operated by South Korean budget airline Jeju Air died in Sunday’s crash. Video showed the aircraft, without its landing gear deployed, crash-landed on its belly and overshoot a runaway at South Korea’s southern Muan International Airport before it slammed into concrete fence and burst into a flame.

The plane was seen having engine trouble, and preliminary examinations also say the pilots received a bird strike warning from the ground control center and issued a distress signal as well. But many experts say the landing gear issue was likely the main cause of the crash.

The South Korean government has launched safety inspections on all the 101 Boeing 737-800s in the country. The Transport Ministry said authorities are looking at maintenance and operation records during five days of safety checks that are to run until Friday.

The ministry said that a delegation of eight U.S. investigators — one from the Federal Aviation Administration, three from National Transportation Safety Board and four from Boeing — made an on-site visit to the crash site on Tuesday. The results of their examination weren’t immediately available.

Kim E-bae, Jeju Air’s president, told reporters Tuesday that his company will add more maintenance workers and reduce flight operations by 10-15% until March as part of efforts to enhance the safety of aircraft operations.

John Hansman, an aviation expert at MIT, said the crash was most likely the result of a problem with the plane’s hydraulic control systems. He said that would be consistent with the landing gear and wing flaps not being deployed “and might indicate a control issue which would explain the rush to get on the ground.”

Follow Me 👉🏿

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *