Italiano意语

意大利语:辛瓦尔的计划:带着人质从费城逃往伊朗

Source: Il piano di Sinwar: fuggire in Iran dal Filadelfia con gli ostaggi – il Giornale Il «Jewish Chronicle» britannico conferma citando fonti di intelligence quello che Israele teme da tempo: il leader di Hamas, Yahya Sinwar, aveva pianificato di fuggire insieme ad alti funzionari di Hamas e a ostaggi israeliani in Iran attraverso il …

意大利语:辛瓦尔的计划:带着人质从费城逃往伊朗 Read More »

意大利语:梅洛尼对特朗普的攻击发出警告

Source: “Silenzi e demonizzazioni non sono giustificabili”. Il monito della Meloni sull’attentato a Trump – il Giornale “Di fronte alla violenza vista in Pennsylvania, servono parole chiare“. L’appello lanciato da Giorgia Meloni è inequivocabile: sull’attentato a Donald Trump non bisogna ricorrere a mezzi termini, libere interpretazioni o ricostruzioni. L’attacco contro il candidato repubblicano alla Casa Bianca deve ricevere la netta …

意大利语:梅洛尼对特朗普的攻击发出警告 Read More »

意大利语:伊朗改革派候选人佩泽什基安获胜

Source: In Iran ha vinto il candidato riformista Pezeshkian. Ecco perché è una buona notizia per il mondo – Il Sole 24 ORE Il riformista Masoud Pezeshkian è il nuovo presidente iraniano. Nel ballottaggio di venerdì 5 luglio ha ottenuto il 53,7% dei voti, contro il 44,3% del conservatore Saeed Jalili. Settant’anni a settembre, il …

意大利语:伊朗改革派候选人佩泽什基安获胜 Read More »

意大利语:梅洛尼会见欧尔班:“与他立场不同,但我们找到解决方案”

Source: Meloni vede Orban: «Con lui posizioni divergenti ma troviamo soluzioni» | Corriere.it «l’Italia è tra i nostri alleati più importanti. Specie per raggiungere gli obiettivi su migranti e competitività»: sono le prime parole pronunciate dal premier ungherese Viktor Orbàn al termine dell’incontro avuto questo pomeriggio a Roma con Giorgia Meloni. Il faccia a faccia tra i …

意大利语:梅洛尼会见欧尔班:“与他立场不同,但我们找到解决方案” Read More »

意大利语:埃隆·马斯克证实特朗普将参加在 X 上的辩论

Source: Trump parteciperà a un dibattito su X. Elon Musk conferma | Epoch Times Italia Elon Musk ha confermato che un dibattito con l’ex presidente Donald Trump si terrà su X, il sito di social media precedentemente noto come Twitter. Questo avviene in netto contrasto con la decisione della precedente dirigenza della società di cacciare …

意大利语:埃隆·马斯克证实特朗普将参加在 X 上的辩论 Read More »

意语:美国参议员敦促世卫组织邀请台湾参加世界卫生大会

https://www.epochtimes.it/news/senatori-americani-sollecitano-loms-ad-invitare-taiwan-allassemblea-mondiale-della-sanita/ Un gruppo di senatori americani bipartisan ha chiesto al direttore generale dell’Organizzazione Mondiale della Sanità (Oms) di ammettere Taiwan nell’organizzazione, e di permetterle di partecipare ad un imminente evento globale della sanità. In una lettera del 15 maggio al dottor Tedros Adhanom Ghebreyesus, i senatori hanno citato la pandemia di Covid-19 come esempio del …

意语:美国参议员敦促世卫组织邀请台湾参加世界卫生大会 Read More »

意语:G7财长达成“2025 年支持乌克兰”的协议 

Source: “Sostegno all’Ucraina nel 2025”. L’accordo tra i ministri delle Finanze del G7 – ilGiornale.it Il G7 ha intenzione di sostenere l’Ucraina anche nel 2025. Alla riunione dei ministri delle Finanze e dei banchieri centrali a Stresa, è stato raggiunto un accordo sull’obiettivo di mantenere attivi i flussi di denaro diretti verso il Paese invaso per supportare i suoi …

意语:G7财长达成“2025 年支持乌克兰”的协议  Read More »

除了欧美、澳洲等传统移民目的地外,日本已成为中国富裕移民新的最爱目的地。去年,在日中国居民人数达到82万人,比上年增加6万人。去年6月,跟踪全球移民趋势的Henley & Partners公司发布报告,预计2023年中国将有13,500名高净值人士移居海外。这一大批人的出走标志着中国成为全球财富外流最多的国家。全球范围内的个人。该公司将可投资资产超过 100 万美元的人视为“高净值人士”。此外,近年来,由于日元持续贬值,日本的房地产价格对于中国人来说变得相对较低,这促使许多中国富豪在日本置业。

Source: I cinesi ricchi se la danno a gambe… in Giappone | Epoch Times Italia Oltre alle tradizionali destinazioni migratorie come Europa, America e Australia, il Giappone è diventato una delle nuove destinazioni preferite tra i ricchi migranti cinesi. L’anno scorso, il numero dei residenti cinesi in Giappone ha raggiunto gli 820 mila, con un …

除了欧美、澳洲等传统移民目的地外,日本已成为中国富裕移民新的最爱目的地。去年,在日中国居民人数达到82万人,比上年增加6万人。去年6月,跟踪全球移民趋势的Henley & Partners公司发布报告,预计2023年中国将有13,500名高净值人士移居海外。这一大批人的出走标志着中国成为全球财富外流最多的国家。全球范围内的个人。该公司将可投资资产超过 100 万美元的人视为“高净值人士”。此外,近年来,由于日元持续贬值,日本的房地产价格对于中国人来说变得相对较低,这促使许多中国富豪在日本置业。 Read More »

波音公司面临新的麻烦。第二名吹哨人在报告 737 Max 缺陷后死亡。约书亚·迪安年仅 45 岁,因突发感染于 5 月 1 日死亡。两个月前,约翰·巴尼特在针对波音公司作证时自杀身亡。迪恩的家人告诉《西雅图时报》,“他身体状况良好,生活方式也很健康”,并将感染描述为“突然且迅速蔓延”。 两周前,这名 45 岁的男子因呼吸问题入院治疗:虽然接受了插管,但后来出现了肺炎和严重感染,最终导致致命。 迪安曾是 Spirit 的前质量控制员,因指责管理层忽视 737 Max 的制造缺陷而于 2023 年被公司解雇。解雇后,迪安向劳工部举报 Spirit 对其进行报复并将其解雇。他争取安全的活动继续进行,在 Spirit 股东针对该公司的诉讼中作证,并向联邦航空管理局投诉 737 生产线的安全问题。

Source: Scandalo Boeing, morte sospetta di un secondo dipendente: aveva denunciato difetti di fabbricazione Nuova grana per Boeing. Una seconda talpa è morta dopo aver denunciato le carenze del 737 Max. Joshua Dean aveva 45 anni ed è deceduto il primo maggio a causa di un’infezione improvvisa. La sua scomparsa segue quella di John Barnett, …

波音公司面临新的麻烦。第二名吹哨人在报告 737 Max 缺陷后死亡。约书亚·迪安年仅 45 岁,因突发感染于 5 月 1 日死亡。两个月前,约翰·巴尼特在针对波音公司作证时自杀身亡。迪恩的家人告诉《西雅图时报》,“他身体状况良好,生活方式也很健康”,并将感染描述为“突然且迅速蔓延”。 两周前,这名 45 岁的男子因呼吸问题入院治疗:虽然接受了插管,但后来出现了肺炎和严重感染,最终导致致命。 迪安曾是 Spirit 的前质量控制员,因指责管理层忽视 737 Max 的制造缺陷而于 2023 年被公司解雇。解雇后,迪安向劳工部举报 Spirit 对其进行报复并将其解雇。他争取安全的活动继续进行,在 Spirit 股东针对该公司的诉讼中作证,并向联邦航空管理局投诉 737 生产线的安全问题。 Read More »

土耳其和以色列关系降到冰点。 土耳其商务部中断了与特拉维夫的进出口,基本上阻止了与犹太国家的任何经济商业关系。 这项与加沙战争有关的措施激起了以色列外交部长以色列卡茨的愤怒,他将埃尔多安总统定义为“独裁者”,“违反了国际贸易协定”并“无视土耳其人民和商人的利益”。土耳其已中断与以色列的所有进出口。 以色列外长卡茨将埃尔多安定义为“破坏国际商业协议”的“独裁者”。

https://www.ilgiornale.it/news/cronaca-internazionale/alta-tensione-turchia-e-israele-ankara-blocca-scambi-2316992.html La Turchia ha interrotto tutte le importazioni e le esportazioni con Israele. Il ministro degli Esteri israeliano Israel Katz ha definito Erdogan “un dittatore” che “sta rompendo gli accordi commerciali internazionali” Cala il gelo tra Turchia e Israele. Il ministero del Commercio turco ha interrotto le esportazioni e le importazioni con Tel Aviv, bloccando sostanzialmente ogni rapporto economico-commerciale con lo Stato ebraico. Il …

土耳其和以色列关系降到冰点。 土耳其商务部中断了与特拉维夫的进出口,基本上阻止了与犹太国家的任何经济商业关系。 这项与加沙战争有关的措施激起了以色列外交部长以色列卡茨的愤怒,他将埃尔多安总统定义为“独裁者”,“违反了国际贸易协定”并“无视土耳其人民和商人的利益”。土耳其已中断与以色列的所有进出口。 以色列外长卡茨将埃尔多安定义为“破坏国际商业协议”的“独裁者”。 Read More »