学外语

英语:苏西·怀尔斯:带领特朗普重返白宫的“坚强、聪明”的干员

https://www.theguardian.com/us-news/2024/nov/07/susie-wiles-trump-profile 被任命为唐纳德·特朗普新任白宫办公厅主任的苏西·威尔斯将成为第一位担任总统看门人这一角色的女性,这一职位通常会产生巨大影响力。 幕僚长一职通常是当选总统任命的第一位任命者,并且可以监督一届政府的过渡。 一旦特朗普宣誓就任总统,怀尔斯还将负责白宫的所有政策,担任密友和顾问,并管理日常事务。 67 岁的威尔斯是佛罗里达州政坛的资深人士,曾负责特朗普 2016 年和 2020 年在该州的竞选活动,并在过去三年中担任特朗普“事实上的幕僚长”,领导他成功连任,并帮助他与律师合作处理他的各种刑事和民事案件。 Susie Wiles, who was named Donald Trump’s new White House chief of staff, will be the first woman to serve in the role as gatekeeper to the president, a position that typically wields great influence. The chief of staff position is usually the first appointee …

英语:苏西·怀尔斯:带领特朗普重返白宫的“坚强、聪明”的干员 Read More »

英语:特朗普距离被撤销所有定罪仅一步之遥

Source: Trump inches closer to having all his convictions wiped with twist in hush money sentencing | Daily Mail Online 唐纳德·特朗普现在面临着一个非同寻常的前景:他再次当选后,困扰他的大量刑事案件将消失。 特朗普前律师蒂姆·帕拉托雷告诉《每日邮报》:“通过这样或那样的机制,每一个案件都将消失。” 第一个可以让特朗普自由和清白的进展是,在最高法院做出“豁免”决定后,法官胡安·默尚设定的 11 月 12 日截止日期将决定特朗普在纽约封口费案中 34 项重罪指控的定罪是否应成立。 如果默尚想完全摆脱此案,这将提供一个出路,尽管一些法律专家认为这在实质上站不住脚。 该案的许多细节——特朗普在 2016 年竞选期间通过向律师报销的方式向色情明星斯托米·丹尼尔斯支付的“封口费”——可以被视为超出法院试图保护的总统权力范围的“私人”行为。 但该案中有关于特朗普担任总统期间与前调解人迈克尔·科恩在椭圆形办公室交谈的证词,使得该案发生在他任期内。 Donald Trump is facing the extraordinary prospect of having the raft of criminal cases that have bedeviled him vanish now that he …

英语:特朗普距离被撤销所有定罪仅一步之遥 Read More »

俄语:库列巴说,韩国本可以为我们做百倍多的事情

Source: Северная Корея армия – Кулеба заявил, что Южная Корея могла сделать в сто раз больше для нас — УНИАН 乌克兰前外交部长德米特里·库莱巴表示韩国本可以为乌克兰做百倍更多的事情,但现在由于朝鲜士兵获得了战斗经验,它已经获得了威胁感。 乌克兰前外交部长德米特里·库莱巴表示,“韩国是一个极其困难的案例。这个国家本可以为乌克兰做一百倍以上的事情。这符合其自身的国家利益。我们已经到了朝鲜士兵已经与我们作战的地步。”韩国不采取行动,等待美国大选,观察这会导致什么,所以这会导致什么已经很清楚了。” 他表示,由于朝鲜军队在俄罗斯对乌克兰的战争中积累了军事经验,现在韩国精英们有一种越来越大的威胁感。库勒巴指出: “是的,他们中的很多人(朝鲜战士)会死,我们会杀死他们很多人,但他们将获得宝贵的战斗经验,他们将返回朝鲜,不幸的是,他们也会与我们的士兵作战,导致伤亡,因此,我们必须尽可能严肃地对待一切。” Южная Корея могла сделать в сто раз больше для Украины, но теперь получила ощущение угрозы из-за того, что солдаты из КНДР приобретают боевой опыт. Об этом заявил бывший министр иностранных дел Украины Дмитрий Кулеба. …

俄语:库列巴说,韩国本可以为我们做百倍多的事情 Read More »

英语:委内瑞拉反对派前候选人称他被迫签署一封承认失败的信

https://apnews.com/article/venezuela-election-maduro-edmundo-exile-letter-opposition-3d1ba60444273b7ccb414cdbbd468b44 Venezuela’s former opposition candidate, Edmundo González, on Wednesday said he was coerced into signing a letter effectively recognizing his defeat in July’s presidential election, which electoral authorities claim was won by President Nicolás Maduro. The revelation of the letter is the latest strain to the country’s political crisis, which was exacerbated by the disputed …

英语:委内瑞拉反对派前候选人称他被迫签署一封承认失败的信 Read More »

英语:唐纳德·特朗普表示他下周“可能”会与泽连斯基会面

https://www.reuters.com/world/trump-says-he-will-probably-meet-zelenskiy-next-week-2024-09-18/ Republican presidential candidate Donald Trump said on Wednesday he would “probably” meet Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy, who will be in the U.S. next week to address a meeting of the United Nations Security Council on Russia’s war in his country. “Probably, yes,” Trump said in response to a question from a reporter about whether …

英语:唐纳德·特朗普表示他下周“可能”会与泽连斯基会面 Read More »

德语:黎巴嫩寻呼机爆炸

Source: Pager-Explosionen im Libanon: Wie tickt Israels Geheimdienst Mossad? Die Ereignisse des 17. Septembers im Libanon könnten direkt aus einem Spionagefilm stammen. Pager, die landesweit in Gebrauch waren, detonierten plötzlich. Diese kleinen elektronischen Geräte wurden von der Hisbollah zur Kommunikation verwendet, um Abhörversuchen westlicher Geheimdienste und Staaten zu entgehen. Es scheint jedoch, dass Israel es geschafft hat, …

德语:黎巴嫩寻呼机爆炸 Read More »

俄语:黎巴嫩发生新一轮爆炸:这次是收音机和其他设备引爆

Source: В Ливане произошла новая серия взрывов: на этот раз детонировали рации и другая техника — УНИАН В Бейруте, столице Ливана, снова взрывались пейджеры, а также рации и радиоприемники у членов группировки “Хезболла”. По данным Reuters, взрывы устройств зафиксированы в среду, 18 сентября на юге страны и в южных пригородах Бейрута, сообщили источник в органах безопасности и свидетели. …

俄语:黎巴嫩发生新一轮爆炸:这次是收音机和其他设备引爆 Read More »

英语:泽连斯基:一年多来,海上走廊已运输7000万吨货物

Source: Zelensky: For more than year of work, 70 million tonnes of cargo have been transported through sea corridor For more than a year of operation of our export sea corridor, 70 million tons of cargo have been transported. More than 2500 vessels have left Ukrainian ports. This was announced by President Volodymyr Zelensky in …

英语:泽连斯基:一年多来,海上走廊已运输7000万吨货物 Read More »

英语:美国宇航局称,体育场大小的小行星将距离地球较近通过

Source: Stadium-sized asteroid will pass relatively close to Earth, NASA says | Fox News The National Aeronautics and Space Administration (NASA) is monitoring a “potentially hazardous” asteroid that is moving past Earth on Tuesday. NASA told Fox News Digital that the rocky object, which has been named 2024 ON, is 350 meters long by 180 meters wide, which …

英语:美国宇航局称,体育场大小的小行星将距离地球较近通过 Read More »

俄语:情报总局局长布达诺夫表示,无人机将在战争中取代士兵

Source: Буданов – глава ГУР заявил, что дроны заменят солдат на войне — УНИАН Количество наземных роботов, которые можно будет использовать в ходе полномасштабной войны, кратно вырастет за этот календарный год, заявил глава Главного управления разведки Минобороны Украины Кирилл Буданов в интервью главному редактору The Economist Занни Минтон Беддоус. “Сейчас уже пошел новый этап — …

俄语:情报总局局长布达诺夫表示,无人机将在战争中取代士兵 Read More »