Breaking News独家快讯-译自世界各大媒体

英语:塔利班坚决反对在多哈进行妇女权利谈判

Source: Taliban stand firm against negotiating women’s rights at Doha The Taliban on Saturday ruled out any discussions on “internal issues” of Afghanistan, including women’s rights, with international envoys at a crucial United Nations-hosted meeting in Doha, Qatar. Zabihullah Mujahid, the Taliban government spokesperson and head of its delegation attending the conference in the capital …

英语:塔利班坚决反对在多哈进行妇女权利谈判 Read More »

英语:俄罗斯最致命的战机停在距乌克兰 100 英里的空地上

Source: Russia’s Deadliest Jets Are Parked In The Open 100 Miles From Ukraine Voronezh Malshevo air base, in southern Russia 100 miles from the border with Ukraine, might be the most important—and most vulnerable—target in Russia. But it’s seemingly off of Ukraine’s list of targets for now. From the base, Sukhoi Su-34 fighter-bombers belonging to …

英语:俄罗斯最致命的战机停在距乌克兰 100 英里的空地上 Read More »

德语:移民弥补俄罗斯的损失

Source: Krieg in der Ukraine: Migranten sollen Russlands Verluste ausgleichen Um die hohen Zahlen an Verlusten auszugleichen, haben russischen Behörden nach eigenen Angaben bereits 10.000 eingebürgerte Männer in den Angriffskrieg gegen die Ukraine geschickt. „Wir haben schon mehr als 30.000 (Migranten) geschnappt, die die Staatsbürgerschaft erhalten haben und sich nicht ins Wehrdienstregister eintragen wollten, und haben …

德语:移民弥补俄罗斯的损失 Read More »

法语:爱沙尼亚铁杆反普京总理卡娅·卡拉斯担任欧盟外交负责人

Source: L’Estonienne Kaja Kallas, résolument anti-Poutine, à la tête de la diplomatie européenne On la surnomme la « dame de fer » des pays baltes : Kaja Kallas va devenir la nouvelle cheffe de la diplomatie européenne. À l’issue du Conseil européen qui s’est déroulé à Bruxelles, les Vingt-Sept l’ont choisie pour devenir la Haute représentante de l’Union …

法语:爱沙尼亚铁杆反普京总理卡娅·卡拉斯担任欧盟外交负责人 Read More »

英语:拜登仍计划进行第二场辩论,民主党对他是否应该继续竞选存在分歧

https://www.theguardian.com/us-news/live/2024/jun/27/presidential-debate-trump-biden-updates Possible contenders to replace Joe Biden as the Democratic presidential nominee have doubled down on supporting him after a night in which there have been calls for the president to step aside from the 2024 election after a disappointing performance in the first TV debate of the campaign. Biden’s voice at times sounded raspy, and at …

英语:拜登仍计划进行第二场辩论,民主党对他是否应该继续竞选存在分歧 Read More »

俄语:乌克兰将在四年内每年获得 600 亿美元援助

Source: Украина четыре года будет получать помощь на $60 миллиардов, – Шмыгаль — УНИАН За счет подписанных соглашений по безопасности с партнерами общая военная помощь, которую будет получать Украина в течение следующих четырех лет, будет оцениваться в 60 миллиардов долларов ежегодно. “В следующие 4 года наши партнеры планируют предоставлять Украине общую военную поддержку на 60 миллиардов …

俄语:乌克兰将在四年内每年获得 600 亿美元援助 Read More »

英语:乌克兰、美国和以色列正就向乌克兰运送多达八套爱国者导弹系统进行谈判

https://www.ukrinform.net/rubric-ato/3879652-ukraine-us-israel-in-talks-to-send-up-to-eight-patriot-systems-to-ukraine-ft.html Ukraine, the United States and Israel are negotiating the possibility of sending up to eight Patriot air defense systems to the Ukrainian Armed Forces. That’s according to The Financial Times, Ukrinform reports. “While not finalized, the arrangement would likely involve the highly prized Patriot systems being sent first from Israel to the U.S., before being …

英语:乌克兰、美国和以色列正就向乌克兰运送多达八套爱国者导弹系统进行谈判 Read More »

法语:欧盟峰会:同意重新任命乌尔苏拉·冯德莱恩为委员会主席

Source: Sommet de l’UE: accord pour reconduire Ursula von der Leyen à la tête de la Commission Les dirigeants européens se sont entendus jeudi 27 juin pour accorder à Ursula von der Leyen un deuxième mandat à la tête de la Commission européenne, dans le cadre d’une répartition des postes clés de l’UE, selon des …

法语:欧盟峰会:同意重新任命乌尔苏拉·冯德莱恩为委员会主席 Read More »

俄语:俄罗斯惩教所正在关闭

Source: В России закрывают исправительные колонии — в них некому сидеть – BBC News Русская служба Резкое снижение числа заключенных, которое привело к закрытию некоторых колоний в России, связано не с гуманизацией законодательства, а с войной, которую страна третий год ведет против Украины. Заключенных с лета 2022 года массово отправляют на фронт — сначала этим …

俄语:俄罗斯惩教所正在关闭 Read More »

英语:埃隆·马斯克 SpaceX 将建造价值 8.43 亿美元的“拖车”将国际空间站拉回地球

Source: Elon Musk’s SpaceX will build a $843M ‘tug vehicle’ to pull the International Space Station back down to Earth – as part of NASA’s grand plan to decommission the ageing observatory | Daily Mail Online It’s been a home for astronauts for nearly 25 years, about 250 miles above the Earth’s surface. But the International …

英语:埃隆·马斯克 SpaceX 将建造价值 8.43 亿美元的“拖车”将国际空间站拉回地球 Read More »