- 英语:委内瑞拉反对派前候选人称他被迫签署一封承认失败的信https://apnews.com/article/venezuela-election-maduro-edmundo-exile-letter-opposition-3d1ba60444273b7ccb414cdbbd468b44 Venezuela’s former opposition candidate, Edmundo González, on Wednesday said he was coerced into signing a letter effectively recognizing his defeat in July’s presidential election, which electoral authorities claim was won by President Nicolás Maduro. The revelation of the letter is the latest strain to the country’s political crisis, which was exacerbated by the disputed …
- 英语:唐纳德·特朗普表示他下周“可能”会与泽连斯基会面https://www.reuters.com/world/trump-says-he-will-probably-meet-zelenskiy-next-week-2024-09-18/ Republican presidential candidate Donald Trump said on Wednesday he would “probably” meet Ukrainian President Volodymyr Zelenskiy, who will be in the U.S. next week to address a meeting of the United Nations Security Council on Russia’s war in his country. “Probably, yes,” Trump said in response to a question from a reporter about whether …
- 德语:黎巴嫩寻呼机爆炸Source: Pager-Explosionen im Libanon: Wie tickt Israels Geheimdienst Mossad? Die Ereignisse des 17. Septembers im Libanon könnten direkt aus einem Spionagefilm stammen. Pager, die landesweit in Gebrauch waren, detonierten plötzlich. Diese kleinen elektronischen Geräte wurden von der Hisbollah zur Kommunikation verwendet, um Abhörversuchen westlicher Geheimdienste und Staaten zu entgehen. Es scheint jedoch, dass Israel es geschafft hat, …
- 俄语:黎巴嫩发生新一轮爆炸:这次是收音机和其他设备引爆Source: В Ливане произошла новая серия взрывов: на этот раз детонировали рации и другая техника — УНИАН В Бейруте, столице Ливана, снова взрывались пейджеры, а также рации и радиоприемники у членов группировки “Хезболла”. По данным Reuters, взрывы устройств зафиксированы в среду, 18 сентября на юге страны и в южных пригородах Бейрута, сообщили источник в органах безопасности и свидетели. …
- 英语:泽连斯基:一年多来,海上走廊已运输7000万吨货物Source: Zelensky: For more than year of work, 70 million tonnes of cargo have been transported through sea corridor For more than a year of operation of our export sea corridor, 70 million tons of cargo have been transported. More than 2500 vessels have left Ukrainian ports. This was announced by President Volodymyr Zelensky in …
- 英语:美国宇航局称,体育场大小的小行星将距离地球较近通过Source: Stadium-sized asteroid will pass relatively close to Earth, NASA says | Fox News The National Aeronautics and Space Administration (NASA) is monitoring a “potentially hazardous” asteroid that is moving past Earth on Tuesday. NASA told Fox News Digital that the rocky object, which has been named 2024 ON, is 350 meters long by 180 meters wide, which …
- 俄语:美国表示已经了解泽连斯基的和平计划——Source: Мирный план Зеленского – в США заявили, что уже ознакомились с ним — УНИАН Постоянный представитель США при ООН Линда Томас-Гринфилд заявила, что Соединенные Штаты уже ознакомились с планом президента Владимира Зеленского по окончанию войны. “Мы видели мирный план президента Зеленского. Мы считаем, что он излагает стратегию и план, которые могут работать. И нам нужно …
- 俄语:情报总局局长布达诺夫表示,无人机将在战争中取代士兵Source: Буданов – глава ГУР заявил, что дроны заменят солдат на войне — УНИАН Количество наземных роботов, которые можно будет использовать в ходе полномасштабной войны, кратно вырастет за этот календарный год, заявил глава Главного управления разведки Минобороны Украины Кирилл Буданов в интервью главному редактору The Economist Занни Минтон Беддоус. “Сейчас уже пошел новый этап — …
- 英语:乌苏拉·冯德莱恩揭晓新的欧盟委员会团队Source: Ursula von der Leyen unveils new European Commission team The head of the European Commission, Ursula von der Leyen, has presented her proposed new team of commissioners after negotiations with the EU’s member states. The European Commission is the EU’s equivalent of a cabinet, and each commissioner is responsible for a different portfolio. Out …
- 英语:Meta 禁止 RT 和其他俄罗斯国家媒体网络Source: Meta bans RT and other Russian state media networks | Reuters Facebook owner Meta (META.O), opens new tab said on Monday it was banning RT, Rossiya Segodnya and other Russian state media networks from its platforms, claiming the outlets had used deceptive tactics to carry out covert influence operations online. The ban, strongly criticised by the …
- 英语:美国广播公司回应迅速传播的“举报人宣誓书”,声称卡马拉·哈里斯获得了辩论帮助https://www.dailymail.co.uk/news/article-13857263/abc-news-kamala-harris-whistleblower-debate.html ABC News insists it did not break debate rules after a document claiming to be from an anonymous ‘whistleblower’ said there was close collaboration between the network and Kamala Harris’s team before the presidential showdown. The unverified document, said to be a sworn affidavit signed by a notary public on September 9, has sparked controversy …
- 俄语:无论美国是否参与,欧盟正准备向乌克兰分配400亿欧元新贷款Source: Независимо от участия США: ЕС готовится выделить Украине 40 млрд евро новых кредитов, – FT — УНИАН Европейский Союз готовится выделить Украине до 40 млрд евро новых кредитов до конца года, независимо от участия США после того, как план G7 по использованию замороженных российских активов для помощи Киеву потерпел неудачу. Об этом пишет Financial Times. По словам …
- 俄语:普京将军队人数增至150万https://www.svoboda.org/a/putin-dovyol-shtatnuyu-chislennostj-voennosluzhaschih-do-1-5-millionov/33122016.html Президент России Владимир Путин подписал указ об очередном увеличении штатной численности Вооружённых сил России. Согласно указу, она устанавливается на уровне 2 389 130 единиц, в том числе ровно 1,5 миллиона военнослужащих. Предыдущий указ об увеличении штатной численности Вооружённых сил был подписан в декабре прошлого года. Он устанавливал число военнослужащих в 1 320 000. Таким образом, штатная численность военных …
- 英语:拜登出人意料地承认特勤局需要加强https://www.dailymail.co.uk/news/article-13855563/Donald-Trump-assassination-attempt-live-updates-key-unanswered-question-shooting.html The fallout of the second assassination attempt on Donald Trump in two months continues today as questions mount over how a gunman was able to get within 500 yards of the former president. Ryan Wesley Routh, 58, is in custody in West Palm Beach, Florida, after pointing an AK-47 at the Republican nominee during a round of …
- 英语:无人系统部队正式成为乌克兰武装部队的一部分https://www.ukrinform.net/rubric-defense/3906214-unmanned-systems-forces-formalized-as-part-of-ukraines-armed-forces.html President Volodymyr Zelensky of Ukraine signed off Law No. 11507, effectively making the Unmanned Systems Forces a separate branch of Ukraine’s Armed Forces. That’s according to the parliament website, Ukrinform reports. On September 16, the law was returned to the Verkhovna Rada with the president’s signature, the memo reads. As Ukrinform reported earlier this month, …
从语法入手3-6个月阅读外语书刊
1
/
98
英语:Donald Trump says he will 'probably' meet Zelenskiy next week
德语:Pager-Explosionen im Libanon: Wie tickt Israels Geheimdienst Mossad?
俄语:В Ливане произошла новая серия взрывов: на этот раз детонировали рации и другая техника
英语:For more than year of work, 70 million tonnes of cargo have been transported through sea corridor
英语:Stadium-sized asteroid will pass relatively close to Earth, NASA says
俄语:Мирный план Зеленского – в США заявили, что уже ознакомились с ним
俄语:Буданов – глава ГУР заявил, что дроны заменят солдат на войне
英语:Ursula von der Leyen unveils new European Commission teamhttps
英语:Meta bans RT and other Russian state media networks
英语:ABC responds to viral 'whistleblower affidavit' claiming Kamala Harris received debate help
俄语:Независимо от участия США: ЕС готовится выделить Украине 40 млрд евро новых кредитов
俄语:Путин довёл штатную численность военнослужащих до 1,5 миллионов
英语:The fallout of the second assassination attempt on Donald Trump
英语:Unmanned Systems Forces formalized as part of Ukraine’s Armed Forces
俄语:Население России в 2024 году сократится на 550 000 человек — демограф Ракша
1
/
98