“绞肉机”一词被用来描述俄罗斯派遣一波又一波缺乏训练、装备不良的士兵来削弱乌克兰军队并使他们的位置暴露在俄罗斯炮火之下的策略。 使用这种方法,俄罗斯的进展是渐进的,但在夺取顿涅茨克地区的阿夫季夫卡后,其力量不断增强,尽管付出了巨大的代价。英国军方官员表示,俄罗斯军队已经适应了乌克兰战场上部队的大量损失,并且可能会继续在进攻期间向前投入部队的战术,直到战争结束。根据乌克兰周六公布的最新数据,俄军伤亡人数连续第七天超过1000人,伤亡人数达1260人,总伤亡人数达47.34万人。

https://www.newsweek.com/russia-ukraine-mod-losses-1897297

Russia’s military has adapted to the high losses of troops on the battlefield in Ukraine and it is likely to continue its tactic of throwing troops forward during offensives until the end of the war, according to British military officials.

The term “meat grinder” is used to describe Russia’s tactic of sending waves of often ill-trained and ill-equipped soldiers to wear down Ukrainian forces and expose their locations to Russian artillery. Using this method, Russia’s gains have been incremental but its forces have built on momentum following the capture of Avdiivka in the Donetsk oblast, albeit at a huge cost.

According to Ukraine’s latest figures released on Saturday, Russian forces suffered losses of more than 1,000 for the seventh day in a row, with the 1,260 casualties of both killed and wounded taking the war’s total to 473,400.

“绞肉机”一词被用来描述俄罗斯派遣一波又一波缺乏训练、装备不良的士兵来削弱乌克兰军队并使他们的位置暴露在俄罗斯炮火之下的策略。 使用这种方法,俄罗斯的进展是渐进的,但在夺取顿涅茨克地区的阿夫季夫卡后,其力量不断增强,尽管付出了巨大的代价。

英国军方官员表示,俄罗斯军队已经适应了乌克兰战场上部队的大量损失,并且可能会继续在进攻期间向前投入部队的战术,直到战争结束。

根据乌克兰周六公布的最新数据,俄军伤亡人数连续第七天超过1000人,伤亡人数达1260人,总伤亡人数达47.34万人。

Follow Me 👉🏿

Leave a Comment